"افعل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fazer
        
    • Faz
        
    • faça
        
    • fiz
        
    • faria
        
    • feito
        
    • o
        
    • farei
        
    • fizer
        
    • eu faço
        
    • fizesse
        
    • fazê-lo
        
    • façam
        
    E então pensei, bom, talvez eu possa fazer algo. TED وبعدها فكرت, حسنا ربما بمقدوري ان افعل شيئا
    Nada na piscina, Faz o que tens a fazer, mas vai embora! Open Subtitles اسبح في البركة، افعل كل ما عليك القيام به، ولكن أخرج
    o Tio Alonzo me manipulava, a senhora me dizia o que fazer. Open Subtitles العمّ ألونزو دَفعَني حول. انت دائماً ما تقول لي ماذا افعل
    Mulheres, crianças, essa treta toda. Faz isso já. Entrega-a à Bella. Open Subtitles نساء, أطفال, بلا بلا افعل ذلك الان , اوصلها لبيلا
    Se te mexeres, és um homem morto. Faz o que te digo. Open Subtitles اي حركة منك وستصبح من الاموات ، افعل ما آمرك به
    Estou a tentar evitar que te magoes. Que mais queres que faça? Open Subtitles احاول ان احميك من الاذى ماذا تريديننى ان افعل ايضا ؟
    Lamento o que vou fazer. Juro que não fiz o que fiz. Open Subtitles أنا آسف على ما سأفعله وأقسم أني لم افعل ما فعلته
    Não vou fazer nada errado. Não vou deixar cabelos no lavatório, nada. Open Subtitles انا لن افعل اى شىء خطأ لن اترك شعرى فى المغسله
    Pode fazer o que veio fazer, e depois vá-se embora! Anthony! Open Subtitles انا اربي اطفالي كما اري وانت افعل ما تفعله وارحل
    É uma piada. Eu não consigo fazer mais isto. Open Subtitles انها مزحة انا لااستطيع ان افعل ذلك ثانية
    Quando quero fazer alguma coisa com eles, põem-se a gritar, Open Subtitles كلما اردت ان افعل شيئا معهم يصرخون دائما قائلين
    Estou muito contente que aqui estejam esta noite, porque vou fazer uma coisa que nunca pensei ter coragem para fazer. Open Subtitles لكني حقا سعيد بوجودكم هنا الليلة , لأنني سوف افعل ما لم اعتقد ابدا انه ستكون لدي الشجاعةلأفعله
    Hattie, tenho de fazer isto antes que perca o juízo. Open Subtitles هاتي، أريد أن افعل هذا قبل أن أفقد أعصابي
    Sei o que se Faz com supositórios. Tire-os daqui! Open Subtitles أعرف ماذا افعل بالتحاميل أخرجهما من هنا فحسب
    Faz o que tiveres de fazer para salvares a pele, Bill. Open Subtitles فقط افعل ما يتوجب عليك فعله واغرب عنا يا رجل
    - Faz alguma coisa. - Tenho medo de tocar em mais coisas. Open Subtitles ـ افعل شيئا ـ أنا خائف من ضغط أي شيء آخر
    Não tem de se lembrar. faça o que eu disser. Open Subtitles لست مضطراً لأن تتذكر افعل ما أقولة لك فقط
    Seja o que for, faça o que lhe estou a pedir. Open Subtitles اطلب ما تريد لكن افعل ما أتوسل اليك أن تفعلة
    Não fiz nada por ele que não tivesse feito por qualquer outro. Open Subtitles لم افعل اي شي له لم افعله لاي شخص اخر ايضا
    E diria à Peyton que... faria qualquer coisa por ela, mesmo algo tão horripilante como dormir no quarto da minha mãe. Open Subtitles وسوف اكبر بيتون بذلك اننى سوف افعل اى شىء من اجلها مثل شيءا مجنونا مثل النوم فى غرفة امى
    Agora fazemos o mesmo com os outros cinco confrontos. TED الآن افعل نفس الأمر مع بقية المتسابقين الخمسة.
    - Tens que parar de dizer isso. - Nunca o farei. Senta-te. Open Subtitles لابد ان تتوقف عن قول هذا لن افعل ذلك ابدا ,اجلس
    Siga minhas ordens e faça o que eu fizer. Open Subtitles عندما تدخل هنا اتبع خطواتى وافعل مثلما افعل
    Blá, blá, blá... Isto és tu. Só falas, eu faço as coisas. Open Subtitles اذهب لفعل كل ماتريده هذا انت يارجل انت تتكلم وانا افعل
    Porque o meu parceiro disse que me despedia se não fizesse! Open Subtitles لان شريكي قال انه سوف يطردني اذا لم افعل هذا
    As asas estão a tocar-me! Tenho de fazê-lo! Tenho de fazê-lo! Open Subtitles ان الاجنحة تقتلنى يجب ان افعل , يجب ان افعل
    Se alguém estiver a ser maltratado "online", façam alguma coisa! TED افعل شيئًا إذا رأيت شخصًا تُساء معاملته عبر الإنترنت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more