"الإصلاح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Reformista
        
    • Reform
        
    • arranjo
        
    • reparações
        
    • manutenção
        
    • reforma
        
    • reformas
        
    • redenção
        
    • reparação
        
    • reparo
        
    • conserto
        
    • corrigir
        
    • correcção
        
    • consertar
        
    • Prisional
        
    Os profissionais políticos dizem que, para haver impacto nas eleições, o Partido Reformista vai ter de se livrar da imagem de circo. Open Subtitles ‏‏يقول الخبراء السياسيون ‏إنه للتأثير بأي شكل كان على الانتخابات،‏ ‏‏يتوجب على حزب الإصلاح ‏إن يتخلص من صورته كسيرك. ‏
    Não consigo imaginar como ele conseguiu entrar para o Reform Club! Open Subtitles ! لا أستطيع تخيل كيفية حصوله على عضوية نادى الإصلاح
    Mesmo que esteja a dizer a verdade, eu não aprovei o arranjo. Open Subtitles وإن قلت الحقيقة أنا لا أوافق على الإصلاح
    Bem... São estas reparações que pagam o bom trabalho. Open Subtitles أعمال الإصلاح هذه هي ما تدفع ثمن هذا العمل المتقن
    Como técnico, eu reparava e fazia a manutenção do estúdio de música electrónica da SUNY em Buffalo. TED كنت فنياً، أقوم بأعمال الإصلاح والصيانة في ستوديو الموسيقى الإلكتروني في جامعة ساني في بافولو.
    Quando o vi a aprovar a reforma das pensões no Senado, percebi onde estava o verdadeiro poder da Casa Branca. Open Subtitles عندما رأيتك تدفع بإستحقاق الإصلاح في مجلس الشيوخ، بدا واضحاً لي أين هي القوة الحقيقية في البيت الأبيض.
    É exactamente o que estou a dizer. Eles só estão a usar reformas para nos enganar. Open Subtitles هذا ما أقصده بالضبط، أنهم يستخدمون الإصلاح كحجة لخداعنا
    Que acharia uma maneira de parar, que redenção era possível. Open Subtitles لاعتقاد أنّ هناك طريقة لإيقاف ذلك و أنّ الإصلاح ممكن.
    Depois os processos de reparação celular arrancam e depois convencemos estes processos de reparação a fazer a edição que nós queremos, e não uma edição natural. TED لتبدأ بعدها عمليات الإصلاح الخلوي، فنُحدث عمليات الإصلاح تلك بإجراء التعديل الذي نريده، وليس التعديل الطبيعي.
    O Partido Reformista estava a obter um número desproporcionado de votos dos republicanos. Open Subtitles ‏‏كان حزب الإصلاح ينتزع ‏عدداً كبيراً من الأصوات‏ ‏من الجمهوريين. ‏
    Sim, incentivei-o a candidatar-se, mas também me interessava que o Partido Reformista implodisse na altura. Open Subtitles ‏نعم، شجعته على الترشح،‏ ‏‏لكنني كنت مهتماً أيضاً بانهيار حزب الإصلاح ‏من الداخل في ذلك الوقت. ‏
    Compromete-se estar de volta aqui ao Reform Club, em Londres... no Sábado, 21 de Setembro às 20:45. Open Subtitles ,أنت تعهدت بأن تعود إلى هنا فى لندن فى نادى الإصلاح فى السبت, 21 سبتمبرفى الساعة 8: 45 مساءً
    McDonald, pomos as formandas a trabalhar, enquanto esperamos pelo arranjo. Open Subtitles ماكدونالدز، دعونا نضع المتدربين الجدد للعمل بينما ننتظر على الإصلاح.
    Aulas noturnas. Programação, sistemas de dados, reparações. Espera ai. Open Subtitles صفوف مسائية , البرمجة أنظمة البيانات الإصلاح
    A reparação e manutenção robótica poderá aumentar a vida de centenas de satélites que orbitam a Terra. TED يمكن لآلات الإصلاح والصيانة تمديد الأعمار الافتراضية لمئات الأقمار الدائرة حول الأرض.
    Todos sabemos que qualquer reforma no ensino, na investigação, na saúde ou até mesmo na defesa, leva 10, 15, talvez 20 anos a funcionar. TED نعلم جميعًا أن أي نوع من الإصلاح الفعال للتعليم والأبحاث والصحة وحتى الدفاع، يستغرق 10 أو 15 أو ربما 20 سنة كي ينجح.
    Não permitirei que esta ou qualquer outra forma de violência futura, impeça a marcha histórica da nossa grande nação em direcção às reformas democráticas. Open Subtitles لن أسمح بذلك, أو بأي هجوم مستقبلي, أن يعطل مسيرة أمتنا التاريخية نحو الإصلاح الديموقراطي
    Acredita que há algo com tal poder de redenção e que seja independente? Open Subtitles اذا كنت تؤمن بهذة الاشياء, هو يملك القوة... لمنح الإصلاح إلى الغير تائبين.
    A segunda via de reparação é muito mais interessante. TED وطريقة الإصلاح الثانية هي أكثر إثارة للاهتمام.
    Mas precisará de mais reparo do que isto. Open Subtitles ولكن سوف تحتاج إلى مزيد من الإصلاح من هذا.
    Eu disse que não tinha dois caminhões porque estavam no conserto Open Subtitles قلت له أنه ليس لدي شاحنتين ، إنها في ورشة الإصلاح
    Se houve coisa que aprendi foi a importância de corrigir erros. Open Subtitles لو أنني تعلمت شيئاً خلال السنوات الماضية فهو أهمية الإصلاح
    Vou tirar um quadrado de correcção da minha caixa de ferramentas para dizer com a minha voz azul que lamento. Open Subtitles سأخرج أدوات الإصلاح من صندوق الأدوات و أقول بصوتي الهادئ أنا آسف
    Mesmo se de algum modo conseguíssemos consertar o terminal... e mandar uma mensagem para a Terra, levaria semanas para mandar um resgate para cá. Open Subtitles حتى إذا كنا قادرين على الإصلاح وإرسال رسالة للأرض مازالوا يحتاجون أسابيع للوصول إلى هنا
    São directrizes estatais recomendadas pela Direcção Geral Prisional, decretadas pelo legislador e assinadas pelo governador. Open Subtitles هذهِ توجيهات الوِلاية وَصى بِها مجلِس الإصلاح أُقرَت من المجلس التشريعي و وُقعَت من قِبَل حاكِم الوِلاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more