"الاجابة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a resposta
        
    • respostas
        
    • solução
        
    • atender
        
    • responda
        
    • respondido
        
    • respondidas
        
    • responder-me
        
    • responder
        
    a resposta é Childreach para as crianças, famílias e as comunidades necessitadas. Open Subtitles الاجابة هي منظمة العناية بالطفولة كي تساعد طفل, و عائلة, ومجتمع
    Já o sugeri. a resposta estava à sua frente. Open Subtitles لقد اقترحت الكيفية بالفعل و الاجابة كانت أمامك
    Escutem... os melhores professores não vos dão as respostas. Open Subtitles انظروا , إن أفضل المدرسون لا يعطونكم الاجابة
    Olha, deves saber que tomei um espécie de soro da verdade por isso se tens algumas perguntas que não queiras saber as respostas... Open Subtitles اسمعي ، يجب ان تعلمي انني حقنت بنوع من مصل الحقيقة اذا هناك اي سؤال لا تريدين ان تعرفي الاجابة عليه
    Não creio que voltares a ligar para eles seja a solução. Open Subtitles لا اعتقد المزيد من الاتصالات منك هي الاجابة
    Vais fazer a limpeza, um trabalho de secretariado ligeiro, tipo atender o telefone, depois da escola e aos fins-de-semana. Open Subtitles ستقومين بالتنظيف , و بعض الاعمال المكتبية الخفيفة مثلاً الاجابة على الهاتف بعد المدرسة و خلال العطل الأسبوعية
    Quando o barman perguntar o que deseja beber, responda: Open Subtitles عندما يسألك عامل الحانة ما سيكون لديك وهذه هي الاجابة
    Gostaria de ter respondido a todas as perguntas. Open Subtitles أتمنى لو بإمكاني الاجابة عن كل تساؤلاتكم ولكن إن كان لديكم أي أستفسارات،
    Assim, a resposta foi encontrada por outro, um programa intuitivo, inicialmente criado para investigar certos aspectos da psique humana. Open Subtitles ولهذا وجدت الاجابة عن طريق برنامج اخر برنامج حدسي برنامج اخترع بالأساس لمعرفة سمات الانسان ومعرفة اختياراته
    Muitas vezes, a resposta tem a ver com sacrifício. Open Subtitles في اغلب الاوقات ، تكون الاجابة حول التضحية
    Estou um pouco constipado. - Vai dar-me a resposta? Open Subtitles حسنا مصاب ببعض البرد هل ستعطيني الاجابة ؟
    Vamos, não penses muito, tu sabes a resposta. Qual é? Open Subtitles هيا لا تفكر بالامر انت تعرف الاجابة ما هي؟
    Podem analisar os gráficos ou eu posso dar as respostas. Open Subtitles يمكنكم أن تدرسوا الرسوم البيانية أو أمنحكم الاجابة مباشرة
    Terrível, para baixo, embaraçoso. Obrigada, são ótimas respostas, mas são respostas para uma outra pergunta. TED مسيء .. محبط .. محرج شكراً .. هذه هي الاجابات الصحيحة ولكن هذه الاجابة على سؤالٍ آخر
    Tenho muito a dizer-te, mas primeiro preciso de respostas. Open Subtitles لدي الكثير من الاشياء لاقولها ولكن عليك الاجابة على بعض الاسئلة
    Então, a solução para o problema é afastar-se das negociações. Open Subtitles اذا الاجابة لمشكلتنا ان تبقي بعيدا عن المفاوضات
    Portanto, não estou aqui hoje, com a solução. TED لذا فانا لا أقف أمامكم الان مع الاجابة
    Ele deixou de atender as minhas chamadas, por isso mandei-lhe a seguinte mensagem: Open Subtitles و من ثم توقف عن الاجابة على اتصالاتي و ثم قمت بإرسال الرسالة النصية التالية المكتوبة بحذر
    Eu sou crescida. Podes atender o teu telefone. Open Subtitles انا فتاة كبيرة , تستطيع الاجابة عن الهاتف
    Apenas responda as perguntas que lhe são feitas. Open Subtitles أتعتقدين انكِ قادِرة.. على الاجابة فقط على السؤال الموجه لكِ؟
    Não o justifiques, se quisesse já tinha respondido. Open Subtitles هذة اعذار واهية لو اراد الاجابة لاجاب
    Para a mesma resposta, demasiadas perguntas que podem ser respondidas. Open Subtitles وعلى نفس الاجابة. الكثير من الاسئلة تطلب ان تجاب
    Talvez possa responder-me a uma pergunta, a respeito do seu investidor. Open Subtitles ربما يُمكنك الاجابة على سؤال لنا جميعاً، متعلق بمؤيد استثمارك
    Aristóteles tratou de responder exatamente a esta pergunta há mais de dois mil anos, com o Tratado sobre Retórica. TED بدأ أرسطو في الاجابة على هذا السؤال تماماً قبل أكثر من 2،000 سنة في أطروحته بشأن الخطابة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more