"البالغ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • adulta
        
    • adultos
        
    • adultas
        
    • vis
        
    • crescido
        
    • filho
        
    • adulto
        
    Porque é que tenho de ser eu a adulta que se preocupa? Open Subtitles لماذا يجب أن أكون انا البالغ الوحيد المسئول والذي يقلق ؟
    Desde então, a população adulta diminuiu para menos de 200. Open Subtitles منذ ذلك الحين، السكان البالغ إنخفض إلى أقل من 200.
    Muitas vezes a uma baleia adulta junta-se uma mais jovem. Open Subtitles غالباً ، ما يشترك في اللعب مع الحوت البالغ حوت أصغر
    Isto é o que sabemos sobre como funciona a consciência nos adultos. TED والآن إليكم ما نعرفه عن كيف يعمل وعي الشخص البالغ.
    Sabes como eu amo aquela miúda, mas preciso de um momento adulto com o meu marido adulto e com bebidas adultas e fazer coisas adultas. Open Subtitles ولكن احتاج إلي وقت للكبار مع زوجي البالغ حتي يمكنني تناول مشروبات الكبار وأفعل بعض من أشياء البالغين
    E, filho, todas as vidas podem esperar uma visita da vis major. Open Subtitles ويا بنيّ كل حياة تتنظرها زيارة من القدر البالغ
    Está bem, vou ser o crescido e dizer o que vocês estão a pensar. Open Subtitles حسناً، سأكون البالغ لأقول ما يدور في عقولكم أيها الزنوج في هذه الطاولة.
    A vespa adulta mastiga o interior da árvore e copula. Open Subtitles الدبور البالغ يمضغ طريقه من خلال هذه الشجرة ويتزاوج بالإتصال الجنسي
    Embora a salamandra-mármore adulta viva inteiramente em terra firme, ainda precisa de água no início da sua vida. Open Subtitles بالرغم من أن الـسلامنـدر الرخـامى البالغ .. يعيش كلياً على اليابسه لكن مع هذا فهو يحتاج للماء فى بداية حياته
    Penso que o vou fazer. É uma atitude adulta. Open Subtitles أعني أنّ هذا هو الشيء التصرّف البالغ المنشود، أليس كذلك؟
    Perseguindo essa fantasia adulta, o assassino aspira alguma coisa. Open Subtitles وسعياً لتحقيق ذلك الخيال البالغ القاتل يطمح إلى شيء
    Sinceramente, ela era a única adulta adorável de lá e eu adorava-a. Open Subtitles بأمانة، لقد كانت الشخص المٌحب البالغ الوحيد لدينا وقد عشقتها
    Esta alcateia é formada por uma fêmea adulta e as suas doze crias do ano passado. Open Subtitles هذا القطيع المتماسك مكوّن من أنثى بالغة و نسلها من السنة الماضية البالغ عددهم 12 فردًا
    A atenção e consciência dos adultos funciona como um foco. TED فوعي الشخص البالغ وإدراكه يبدو نوعا ما كضوء كشاف مسلط.
    Nas sociedades de hienas, os machos adultos estão no fundo da escala social. TED في مجتمعات الضباع، الذكر البالغ له ادنى ترتيب في المقياس الإجتماعي
    Mas as crias adultas nunca saem do lado da mãe. Open Subtitles ولكن النسل البالغ لا يترُك أمِه.
    Zebras adultas são um desafio grande demais. Open Subtitles الحمار الوحشي البالغ أضخم ممّا يُراد
    Acho que o truque é evitar a major vis, ou a vis major, ou lá o que isso é, o máximo de tempo possível. Open Subtitles حسنٌ، أعتقد أن البراعة هي تجنب بالغ القدر أو القدر البالغ أو أياً كان اسمه -لأطول وقتٍ ممكن
    Porque já sou crescido! Open Subtitles لأنني أنا هو البالغ هنا
    O meu filho de 14 anos está a dormir na sua cama, num sono despreocupado e profundo de adolescente. TED وكان ابني البالغ من العمر 14 سنة مستغرقا في نومه، في نوم هانئ وعميق لطفل من عمره.
    Quando um adulto bate numa criança, é uma coisa muito má. Open Subtitles عندما يقوم البالغ بضرب الطفل, فإن ذلك أمرٌ سيءٌ للغاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more