Um amigo meu leva-te até S. Diego, deixa-te no hospital Naval. | Open Subtitles | وأحد أصدقائي سيرأخذك إلى سان دييجو ويوصلك إلى مستشفى البحرية |
- Um tal David Truly. Não era da Marinha, mas trabalhava como civil na Base Naval de Oceana. | Open Subtitles | دايفد ترولي وهو لم يكن من جنود البحرية ولكنه كان موظف مدني في القاعدة في أوشـيانا |
Nem todos podem vir a ser fuzileiros dos EUA. | Open Subtitles | لا يصبح اي شخص من مشاة البحرية الامريكيين |
Há uma coisa engraçada em relação aos Marines, ou em relação aos combatentes de qualquer outro ramo. | Open Subtitles | أنه لأمر غريب بالنسبة لجنود البحرية أو ربما هو أمر متعلق بالمقاتلين فى كافة الأسلحة |
Sou Sargt. do Corpo de fuzileiros navais dos EUA. | Open Subtitles | أنا رقيب في فيلق مشاة البحرية للولايات المتحدة |
Portanto, sem mais demoras, passamos ao Arsenal da Marinha. | Open Subtitles | ألاسكا. ولذا ننقلك الآن إلى ساحة البحرية بروكلن. |
Este fuzileiro me perguntou se acreditava em Jesus Cristo. | Open Subtitles | حارس في البحرية سألني إن كنت اؤمن بالله؟ |
Era intermediador do Comando Espacial Naval que são os espiões por satélite. | Open Subtitles | لقد كان الرابط لقيادة البحرية للفضاء، وهم أصحاب الأقمار الصناعية للتجسس. |
Essa é da força Naval, mas eu entendo-te na mesma. | Open Subtitles | نعم. هذه هى البحرية, لكنى اعلم ما كنت تقول |
Sim e quantas é que são as provisões para apoio Naval? | Open Subtitles | نعم , ماذا عن تزويد المؤن إلى البحرية ؟ ؟ |
Os fuzileiros serão os primeiros a ir e não durará muito. | Open Subtitles | و مشاة البحرية سيكونوا اول من يدخلوا ولن تدوم طويلا |
Cobaias com a maior taxa de mortes dos fuzileiros. | Open Subtitles | يفرّ المختبر بالأعلى نسبة قتل في سلاح البحرية. |
Eu não o atirei na cara deles. Alistei-me nos Marines. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَرْميه في وجوهِهم إنضممتُ إلى جنودِ البحرية |
Sou Sargt. do Corpo de fuzileiros navais dos EUA. | Open Subtitles | أنا رقيب في فيلق مشاة البحرية للولايات المتحدة. |
Pássaro da Marinha vai para oeste. O radar está a perder contacto. | Open Subtitles | ـ طائر البحرية مازال متوجها إلى الغرب ـ نفقد إتصال الرادار |
O que é preciso para se ser um grande fuzileiro? | Open Subtitles | ما الذي يجعل جندي مشاة بحرية البحرية عظيماً ؟ |
A primeira coisa sobre os produtos do mar reparadores é que têm em conta as nossas necessidades. | TED | لذا فأول شئ عن فكرة الوجبات البحرية التصالحية هذه هي أنها تأخذ إحتياجاتنا في الحسبان. |
Estes vegetarianos protegem o recife, afastando algas marinhas que mancham os corais. | Open Subtitles | هذه النباتية تحمي الشعبة المرجانية مجاورة لموجة الأعشاب البحرية التي شوهت |
A maior foi às 7h30 e a última foi às 10h50, causando a extinção dos dinossauros e dos grandes répteis marinhos. | Open Subtitles | أكبرها في 7.30 و آخرها ، هناك على 10.5 هي التي أدت الى اِنقراض الديناصورات و الزواحف البحرية الكبيرة |
Fala o Morris. Estamos de través à Navy Island. | Open Subtitles | موريس يتحدّث نحن نقع عمودياً على الجزيرة البحرية |
Desde que obedeçam a ordens, a Marinha cuida deles. | Open Subtitles | طالما أنهم يطيعون الأوامر فإن البحرية تهتم بهم |
Temos de continuar a comer o melhor peixe e marisco, se possível. | TED | يجب أن نستمر بأكل أفضل الأطعمة البحرية الممكنة، على كل حال. |
E para informar que os teus superiores devem exonerar a Marinha dos EUA, de envolvimento nestes infelizes acontecimentos. | Open Subtitles | نعم , من الجيد رؤيتمك ايضاً ولي اعلمك انه يجب على رؤساءك تبرئة اسم البحرية الامريكية |
De facto o cruzeiro é só na última semana. | Open Subtitles | نعم، في الحقيقة، الجولة البحرية فقط الإسبوع الأخير |
Este dinheiro compra muitas fugas em listas de equipas da SEAL. | Open Subtitles | تلك الأموال ساعدت باختراق قاعدة القائمات في البحرية السريّة، والانتقام |