"الجميع على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Todos no
        
    • Todos a
        
    • Estão todos
        
    • a todos
        
    • toda a gente
        
    • todos em
        
    • Todos para
        
    • todos na
        
    • Todos têm
        
    • Todos estão a
        
    Isto é sexy o suficiente para ti? Todos no chão. Open Subtitles هل هذا كافي الإثارة لك ؟ الجميع على الارض
    Ninguém se mexa. Todos no chão. Open Subtitles لا يتحرك أحد، ولينبطح الجميع على الأرض أيديكم على روؤسكم
    Basta alguém deixar um recibo na fotocopiadora e começam Todos a gritar. TED يتركُ أحدهم ورقة بيان راتبه على آلة الطباعة، وفجاةً يصرخُ الجميع على بعضهم البعض.
    Estão todos nesta lista, certo? Open Subtitles وصلنا اثنين من الجميع على تلك القائمة، لم نكن، بانرمان؟
    Queria apenas dar os parabéns a todos pelo bom trabalho, excelente. Open Subtitles أريد أن أهني الجميع على هذه المهمة الممتازة.
    Mantendo toda a gente à distância para que ninguém te pudesse magoar. Open Subtitles أن تبقي الجميع على مسافة بعيدة عنك لكي لا يؤذيك أحد
    Agarras a bola com a mão e chamas-lhe futebol... por que raio se empilharam todos... em cima de um indivíduo... Open Subtitles تمسك بالكرة في يدك وتسميها كرة قدم من يتكوم هذا الجميع على شخص واحد..
    Todos para o chão e nós, trancados. Open Subtitles و جلس الجميع على الأرض و نحن في حالة إغلاق
    Ninguém se mexa. Todos no chão. Open Subtitles لا يتحرك أحد، ولينبطح الجميع على الأرض أيديكم على روؤسكم
    Ele matará Todos no trem se não fizermos algo. Open Subtitles سيقتل الجميع على ذلك القطار إن لم نفعل شيئًا.
    Está bem, aberrações, Todos no chão. Open Subtitles حسناً أيها المسوخ، لينبطح الجميع على الأرض.
    O senador precisa de Todos no orçamento, vais ficar sozinha com os cde. Open Subtitles عضو مجلس الشيوخ يحتاج الجميع على الميزانية، لذلك سوف تكون لوحدك مع سي سي، إذا كان هذا هو كل الحق.
    Todos no bairro lhe pagam protecção, não vale a pena negar. Open Subtitles الجميع على هذه الكتلة يدفع لك الحماية، السيد شي، .ليس هناك معنى إنكار ذلك
    - Até à próxima. - Todos a bordo! Open Subtitles ـ نعم ، أراك قريباً ـ الجميع على متن الباخرة ؟
    Todos a protegerem-me e prometo que vos levo à terra prometida. Open Subtitles فليعتمد الجميع على الملك وسوف أقودكم إلى الأرض الموعودة
    Estão todos bem? Open Subtitles لا يمكننى تصديق ذلك هل الجميع على ما يرام ؟
    Se Estão todos de acordo, está resolvido. Open Subtitles حسنا، إذا الجميع على متن الطائرة، استقر عليه.
    Quero agradecer a todos por terem vindo e dar-vos as boas-vindas a nossa casa. Open Subtitles أريد أن أشكر الجميع على حضورهم ومرحباً بكم فى بيتنا
    Como é que toda a gente é, menos eu? ! Open Subtitles كيف يحصل الجميع على منتقم الشهر , ماعداي ؟
    Nem todos em Mandalore acreditam que o nosso compromisso com a paz é um sinal de progresso. Open Subtitles ليس الجميع على ماندالور يعتقد ان تعهدنا بالسلام هو علامة للتقدم
    Avó, para a cama, Todos para a cama. Open Subtitles - تعالي يا جدّة إلى السرير - الجميع على السرير
    Quando retornassem à suas casas... todos na Terra teriam envelhecido 5 anos a mais que eles. Open Subtitles عندم عودتهم , الجميع على الأرض سيكون قد كبر فى العمر خمس سنوات أكثر منهم
    Assim, no final, Todos têm o que queriam. Open Subtitles حصلت أنت على المال , و حصلت أنا على الفتاة و في النهاية , يحصل الجميع على مايريدون
    Todos estão a dez segundos de serem ricos, ou é o que todos pensam. Open Subtitles الجميع على بعد عشرة ثواني من هذا هذا ما إعتقده الجميع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more