"الجناح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • suite
        
    • flanco
        
    • suíte
        
    • asas
        
    • enfermaria
        
    • bloco
        
    • Wing
        
    • quarto
        
    • asa
        
    • lateral
        
    • corredor
        
    • pavilhão
        
    • ala
        
    Chame o Dr. Paul para a suite 313, imediatamente. Open Subtitles أحضر الدكتور بول إلى الجناح 313 على الفور
    Está na suite Imperial, no número 114. Mesmo ali. Open Subtitles انه في الجناح الامبراطوري رقم 114 انه هناك
    Ficou no meu hotel. Quem lhe deu a suite da cobertura? Open Subtitles لقد جلس بفندقي هذا اللعين من قبل أعطيناه الجناح العلوي
    Vou atacar no flanco direito, Sargento Jimeno, o esquerdo. Open Subtitles سأهاجم على الجناح الأيمن والرقيب جيمينو، على اليسار
    Vamos ter sempre esta suíte aqui disponível para si pessoalmente. Open Subtitles سوف نحجز هذا الجناح ليكون . متاحاً لك شخصيّاً
    Para além da entrada explosiva e das asas largas.. Open Subtitles ماعدا الدخول النارى وهذا الجناح الذى يخرج ويمتد.
    E quando acabámos, ele silenciosamente levantou-se e juntou todas as palhinhas até que davam a volta à enfermaria, e disse, TED وعندما انتهينا ، لف حولنا بصمت وضم جميع مصاصاتنا مع بعضها البعض حتى شكلت حلقة واسعة حول الجناح بكامله ، ثم قال :
    Eu deixei-o pensar que era hóspede na suite, e não a limpá-la. Open Subtitles . أوهمته بأنني أقيم في الجناح ولم أقل له إنني المدبرة.
    Podia ser uma empresa que tenha alugado a suite para lazer. Open Subtitles قد يكون هذا الجناح استأجره لمتعته الشـخصية بعيدا عن الأنظار
    Esta bandeja do serviço de quartos, pode colocar mais alguém nesta suite. Open Subtitles هذه صينية خدمة الغرف , ربما وضع شيء آخر في الجناح
    Ou temos a suite presidencial disponível a um preço muito atractivo. Open Subtitles أو .. لدينا الجناح الرئاسي متوفر مقابل سعرٍ مغرٍ جداً
    O Capitão não saiu da suite. Acho que conseguiu. Open Subtitles .لمْ يخرج القائد من الجناح .أعتقد أنَّهُ نجحَ
    Esta suite de hotel tem 400 metros quadrados. TED وهذا الجناح الفندقي مساحته 4,300 قدم مربع
    É o melhor de todo o hotel. A gente deixa-o ficar com a suite nupcial. Open Subtitles انها الأفضل في كل الفندق سنعطيه الجناح الخاص بالعرسان
    Esteve no flanco direito de George Custer... quando atacaram Madisonville, não é? Open Subtitles حسنا، كنت في الجناح الأيمن لجورج كستر عندما حملت المتاريس في ماديسونفيل، الم تكن أنت؟
    Quero uma orientação em V. Segundo grupo no flanco esquerdo. Avancem no eixo 6-6-4. Open Subtitles أريد أنتشارأ منظمأ الفريق الثانى عند الجناح الايسر ويتقدم عند المحور 664
    Há um quarto vago, é uma suíte, mas cobrarei apenas como quarto individual. Open Subtitles هنالك غرفة متاحة ، إنها جناح لاكني سأعيرك غرفة في الجناح فقط
    As asas estão cobertas de sensores, incluindo uns que sentem a deformação da asa. TED وأجنحتها مغطاة بأجهزة استشعار، بما في ذلك أجهزة استشعار والتي تستشعر تشوه الجناح.
    Como sabe temos alguns pacientes muito violentos nesta enfermaria. Open Subtitles كما تعلم ، فإنه يوجد لدينا بعضاً من المرضى العنيفين في هذا الجناح
    Os reclusos no bloco das celas comprometeram... o "lockdown" e irromperam pela ala A através da sala dos guardas. Open Subtitles المتهمون في زنزانة "أ" سببوا حبساً جماعياً و أحدثوا الشغب في الجناح "أ" عن طريق حجرة الحراس
    A lua brilha sobre a bela Red Wing Open Subtitles ♪ أوه, القمر يضيء الليلة ♪ ♪ على الجناح الأحمر الجميلة ♪
    Uma palhaço Nova Iorquino está a medir o meu quarto! Open Subtitles إستولى بعض سكان نيويورك اللعناء على الجناح الخاص بي
    — nunca com este tipo de asa, mas no início. TED ليس مع هذا الجناح هنا، و لكن في البداية.
    Usa a cabeça, usa a lateral. Boa. Open Subtitles استخدم عقل, استغل الجناح تمريرة رائعة, راقب لاعبك
    Está na ala esquerda. Sigam o corredor até o fim. Open Subtitles أنه فى الجناح الغربى فى هذا الممر حتى النهايه ثم ألى اليمين
    O Sr. Director responsabilizou-me pelo pavilhão Prisional. - Eu sei. Open Subtitles لقد أعطيتني سلطة التعامل مع الجناح الرئيسي يا زعيم
    Outra ala, a primeira de muitas, foi iniciada na semana seguinte. Open Subtitles الجناح الجديد فى المنزل تم البدأ فى بناءه بعد اسبوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more