"الحبل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cordas
        
    • cabo
        
    • linha
        
    • fio
        
    • o cordão
        
    • corda
        
    • arame
        
    •   
    • laço
        
    • cordão umbilical
        
    • amarras
        
    • espinal
        
    • medula
        
    As cordas da direita, à direita; as da esquerda, à esquerda. Open Subtitles الجهة اليمنى من الحبل على اليمين، والجهة اليسرى على اليسار.
    Encontrámos o seu ADN nas cordas do cadáver da sua colega. Open Subtitles وجدنا حمضك الننوي على الحبل المستخدم لربط الجثة الخاصة بزميلتك
    Quando chegar lá acima, prendo o cabo e podes subir, está bem? Open Subtitles عندما أصل إلى هناك سوف أربط الحبل و أنتي سوف تتبعينني
    Tinha a linha esticada demais. Quando o peixe puxou, não pôde segurar. Open Subtitles لقد شددت الحبل زيادة على اللزوم عندما يمسك به السمك لم تستطع الامساك به
    Agarrei-me ao aspirador... carreguei no botão de retracção do fio... e estava a caminho da minha liberdade. Open Subtitles ،أمسكت بالمكنسة الكهربائية وضغط زر إعادة سحب الحبل وكنت في طريقي إلى الحرية
    Depois de tirar o bebé, corte o cordão imediatamente. Open Subtitles بعد ان تخرجي الطفل أقطعي الحبل السري بسرعة
    E fomos autorizados a chamar vedação a esta corda. TED كما انه مسموح لنا باستخدام هذا الحبل كدرابزين.
    Esta imagem é apenas ilustrativa -- é um campo de pilares marinhos interligados com cordas entretecidas. TED ببساطة الصور تري ان انها ميدان من أكوام البحرية مترابطة مع هذا الحبل غامض النسج
    As cordas duplas permanecem como um símbolo poderoso de cultura e identidade para as mulheres negras. TED بقي الحبل الهولندي المزدوج رمزًا قويًا للثقافة والهوية بالنسبة إلى النساء السود.
    O Apollo deu-lhe uma esquerda. Encostou-o às cordas. Open Subtitles أبولو يستخدم يسراه ويحاول ان يجذبه الى الحبل
    Vou entrar pela janela e prender o cabo na cintura. Open Subtitles إذاً سأقحم الحبل عبر النافذة وستربطه أنت حول خصرك.
    Foi há muitos anos. O cabo partiu-se. Open Subtitles كان هذا منذ عدة سنوات مضت ، لقد قطع الحبل
    É impossível atirar um cabo com este vento. Open Subtitles ليس بوسعنا قذف الحبل كل تلك المسافة في ظل هذه الرياح العاتية
    Fá-lo pagar pela linha. _BAR_ Fá-lo pagar por ela. Open Subtitles لنجعلها تدفع ثمن الحبل لنجعلها تدفع ثمنه
    Uma rapariga com quem eu saía, ela saltava à corda com essa linha. Open Subtitles هذه الفتاة التي واعدتها، كانت تلعب قفزة الحبل بهذا الخط
    Isso nem paga a gasolina que gastei para comprar o fio de amarrar os fardos. Open Subtitles هذا لا يعوّض ثمن الوقود المستهلك للذهاب إلى المتجر، الذي اشتريت منه الحبل لربط الحزم.
    Ele nem sequer se preocupou em cortar o cordão umbilical primeiro. Open Subtitles حتى أنه لم يكلف نفسه عناء قطع الحبل السري أولا
    Mas, claro, para eles, a corda é outra distração. TED ولكن بالطبع, لن يستطيع الحبل عمل شيء حيالهم
    Não tinha pensado no arame. Gostava de pedir-lhe a escada emprestada. Open Subtitles ‫لم آخذ في اعتباري الحبل ‫أود حقا أن تعيرني السلّم؟
    Foi pena o carrasco não ter dado um bom . Open Subtitles من المؤسف أن الشناق لم يحسن ربط الحبل جيداً
    Estou a disparar contra o laço, mas as balas passam pelo meio. Open Subtitles إنني ألقي على الحبل ، ولكن . الرصاص يدخل في المنتصف
    Portanto, qualquer movimento que fizesse para libertar as mãos ou os pés das amarras faria a corda estreitar-se ao redor do pescoço. Open Subtitles ولذلك , أي حركه يقوم بها لتحرير يديه أو قدمه من الربطات يسبب لهذا الحبل أن يضيق الخناق حول رقبته
    Ela tinha um defeito de espinha bífida, uma anomalia da espinal medula. TED كانت تعاني من مرض الصلب المشقوق, عيب خلقى في الحبل الشوكي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more