| Como conselheiro de guerra do imperador e respeitado líder militar, | Open Subtitles | بصفته مستشار الامبراطور الحربي و قائدا عسكريا يحظى بالاحترام |
| E se ele voltar durante o conselho de guerra? | Open Subtitles | لكن ماذا لو عاد أثناء الإجتماع الحربي مع الـ شاركس؟ |
| Um dos princípios fundamentais do uso militar da força é que temos que discriminar. Temos que ter cuidado com quem vamos alvejar. | TED | احد المبادئ الرئيسية في الاستخدام الحربي للقوة هو انه يجب ان تكون مميزا يجب ان تكون حذرا على من تطلق النار |
| Lembro-vos de que estamos a falar dos usos militares de armas não letais. Então, porque é que isto é relevante? | TED | انني اتحدث عن الاستخدام الحربي للاسلحة غير القاتلة ما صلة هذا بالموضوع |
| Num pequeno navio não há nada dessas tretas militares. | Open Subtitles | كما ترين. على سفينة صغيرة لا يكون لديكي أياً من ذلك الهراء الحربي |
| Agradecia que não falasse nos pormenores do meu registo de combate. | Open Subtitles | كنت سأثمّن ذلك لو لم تذكر تفاصيل سجلي الحربي |
| O Budd foi capaz de criar um alarme falso armando a ogiva. | Open Subtitles | كان بإمكان بد خلق إنذار أحمر كاذب مسلحا الرأس الحربي الفرعي. |
| Durante a guerra da independência do Texas, houve uma figura chave chamada Smith o Surdo que deu uma importante contribuição para essa guerra. | TED | في الواقع، أثناء حرب استقلال تكساس، كان هناك شخصية محورية تدعى سميث الأصم، الذي ساهم بشكل كبير في المجهود الحربي. |
| Ter-me-iam matado... mas, graças ao senhor, sou essencial ao esforço de guerra. | Open Subtitles | كان بوسعهم قتلي لكني ضروري للمجهود الحربي, شكراً لك |
| Suponho que uma ameaça de morte a alguém com a sua valorosa folha de serviço... de guerra, não significa nada. | Open Subtitles | أعتقد تهديد الموت إلى شخص ما مع سجلك الحربي الشجاع يعني لا شيء |
| Esqueça Sou a favor do esforço de guerra. | Open Subtitles | أَنا كُلّى للمجهود الحربى أنا غير مهتمة بالمجهود الحربي |
| Eles tinham vindo fazer experimentos à vários anos para produzir borracha sintética e combustível, matérias-primas essenciais para o esforço de guerra alemão. | Open Subtitles | هم يُجرون التجارب لسنوات لتصنيع المطاط الصناعي والوقود المواد الخام الضرورية للمجهود الحربي الألماني |
| Confio em ti para me manteres em dia sobre a guerra, sobretudo quanto à aviação militar. | Open Subtitles | إنني أعتمد عليك في موضوع متابعة الحرب وخاصةً الطيران الحربي |
| A vossa sorte é estarmos em vésperas da maior operação militar de sempre, o que não me dá outra hipótese senão poupar-vos a vida. | Open Subtitles | لحسن حظكم نحن عشية أكبر تحرك في التاريخ الحربي وهذا لا يترك لي الخيار سوى بإبقائكم على قيد الحياة |
| Digam à Polícia militar para tratar deste merdas. | Open Subtitles | دعوا البوليس الحربي يتولي امر قطعة القادورات هذا |
| Eles glorificavam as conquistas militares e acabaram por disso se tornar vitimas. | Open Subtitles | في المجال الحربي وفي النهاية أصبحوا ضحايا لها |
| Há uns meses, fui contratado para desenvolver uma nova liga para aeronaves militares. | Open Subtitles | طلب منّي قبل أشهر تطوير خليط معدني جديد للطيران الحربي... |
| Marchei com a minha unidade pela primeira vez. Quando entramos para o exército e entramos em combate, todos olham para os ombros, porque é no ombro que está a marca de combate. | TED | أتذكر خروجي مع وحدتي للمرة الأولى، وعند الانضمام للجيش عند المرور بجولة قتالية، الجميع ينظر إلى كتفك، لأن على كتفك تعريقك الحربي. |
| Tudo bem. Resume disposição de combate. | Open Subtitles | -حسناً، تابعوا بالإنتشار الحربي |
| Quando a ogiva estiver pronta para a sua viagem final, brindaremos a isto. | Open Subtitles | عندما تكون الرأس الحربي جاهزة لرحلتها البحرية النهائية، سَنَشْربُ نخب. |