"الحماية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • protecção
        
    • proteção
        
    • protector
        
    • de segurança
        
    • protegido
        
    • protegida
        
    • firewall
        
    • protectora
        
    • protegidos
        
    • a segurança
        
    • de conservação
        
    • os
        
    • proteger
        
    • protecções
        
    • da
        
    Amanhã, os delegados da ONU vão estar a gritar por protecção. Open Subtitles بحلول غداً مندوبين الأمم المتحدة سوف يصرخون من أجل الحماية
    Uma menina anda sozinha precisa de um pouco de protecção. Open Subtitles الفتاة التى تسافر متطفلة الى فلوريدا بحاجة الى الحماية
    Tem graça. Estávamos a pensar em mudar-nos para o negócio da protecção. Open Subtitles هذا مضحك ، للتو كنا نتحدث عن تغيير نشاطنا إلى الحماية
    Este é um país muito primitivo. Necessitamos de alguma proteção. Open Subtitles هذا بلد بدائى و نحن نحتاج إلى بعض الحماية
    Sim. Ouvi dizer que a estrela de cinema recusou protecção. Open Subtitles أجل , إذاً سمعت أن النجم السينمائي يرفض الحماية
    Estou certo que fornece um alto grau de protecção. Open Subtitles أنا متأكد أنك توفر درجة عالية من الحماية
    Mas nesta posição, a traqueia dá alguma protecção aos principais vasos sanguíneos. Open Subtitles ولكن بهذه الوضعية فإن القصبة الهوائية تقدم نوعاً ما من الحماية
    Devia ter levado protecção para o jogo das cartas. Open Subtitles كان يجب أن أصطحب الحماية في مباراة الأوراق
    Posso precisar de protecção e é isso que esta gravação me dará. Open Subtitles ربما أكون في حاجة لحماية وهذا التسجيل يمنحني الحماية التي أريدها
    Aconteça o que acontecer, podem esquecer a protecção do Governo. Open Subtitles مهما حصل لأنه من الممكن ان تفقدوا الحماية الحكومية
    Duplicamos a protecção em pontes, aeroportos, monumentos, na Casa Branca. Open Subtitles وسنضاعف من الحماية على الجسور، والمطارات، والمعالم، والبيت الأبيض.
    Só estou a dizer que alguém como tu devia querer protecção. Open Subtitles إنما أقول أن إمرأة في وضعكِ قد تريد بعض الحماية
    Por falar nisso, se precisavas de protecção, bastava dizeres! Open Subtitles انا أتكلم بشأن,انكَ تحتاج الحماية من هذا وذاك..
    Discípulos! Selem o salão principal com o feitiço de protecção máxima! Open Subtitles أيها التلاميذ الختم الرئيسي مع موجة أقصى لقدرة من الحماية
    E se precisares de protecção, eu ficaria feliz em acompanhar-te. Open Subtitles إذا كنتي في حاجة إلى الحماية, سأكون سعيدا لمرافقتك
    OK, A, uso sempre proteção, e B, és um conto de fadas. Open Subtitles حسناً . أولاً : أنا دائماً أستخدم الحماية و ثانياً :
    Apesar do teu problema em controlar a raiva, tens o instinto protector que é necessário para ser uma mãe incrível. Open Subtitles وبالرغم من ، مشكلة التحكم بالغضب الذهني النفسي لديك فإنك تمتلكين غريزة الحماية التي تجعلك وبالضرورة أماً رائعة
    Ouçam. Eu faço inspecções de segurança por todo o país. Open Subtitles إسمعوا ، انا أختبر الحماية في جميع أرجاء الدولة
    Acredito que precisamos de um direito de liberdade cognitiva, como um direito humano que precisa de ser protegido. TED أعتقد أننا نحتاج إلى الحق في حرية الإدراك، كحق من حقوق الإنسان التي تحتاج إلى الحماية.
    A Oliva sabe quem ela é. Por isso ela merece ser protegida. Open Subtitles فلا بد أن أوليفيا تعلم من تكون ولهذا فهي تستحق الحماية
    Sei que não acham que seja importante ou porreiro, mas há uma razão muito boa para colocarmos antivírus e firewall. Open Subtitles أعرف أنكم لا تجدون الأمر مهماً أو رائعاً إنما هناك سبب وجيه لوضعنا البرامج المضادة للفيروسات وبرامج الحماية
    Eles vão-te manter sob custódia protectora durante um tempo, por precaução. Open Subtitles سيقومون بإبقائك في الحماية الوقائية لفترة فقط لتكوني في أمان
    AG: Bem, essa é uma pergunta que não tem resposta, porque os refugiados têm direito a ser protegidos. TED أنطونيو غيتراس: حسنا، هذا سؤال بدون إجابة، لأنه لدى اللاجئين الحق في الحماية.
    Certo, mas gostaria mais se duplicássemos a segurança dela. Open Subtitles لكني سأكون أكثر راحة إن ضاعفنا الحماية عليها
    É para confirmar uma entrega para o nosso departamento de conservação. Open Subtitles أنني فقط أتأكد من توصيلة .إلى قسم الحماية الخاص بنا
    Seria de esperar que o FBI fosse melhor a proteger. Open Subtitles أعتقد المباحث الفيدرالية ستكون أفضل قليلاً في تفاصيل الحماية
    Estamos a falar em retirar as protecções ambientais àquele rio. Open Subtitles نحن نتكلم عن رفع الحماية البيئية عن هذا النهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more