"الرجل من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tipo do
        
    • tipo da
        
    • homem do
        
    • tipo de
        
    • homem da
        
    • homem de
        
    • um homem
        
    • o homem
        
    • tipo das
        
    • tipo que
        
    • homem que
        
    • gajo da
        
    • tipo dos
        
    O tipo do carro, comprou uma rosa para si. Open Subtitles الرجل من تلك السيارة، أشترى .لكِ هذه الوردة
    Podemos só concentrar-nos no tipo da banda desenhada? Open Subtitles هل يمكننا أن نركّز فقط على الرجل من المجلة المصورة ؟
    A mulher do 24 estava com o homem do 19. Open Subtitles المرأة بغرفة 24 كانت مع الرجل من غرفة 19
    Seu. Mas eu impedi este tipo de o fazer passar um mau bocado. Open Subtitles مالك، لكنّي منعت هذا الرجل من جعلك تعاني من الصعوبات
    Por exemplo, há mais homens que mulheres a dizer que é melhor empurrar o homem da ponte. TED فعلى سبيل المثال، لعل الرجال يوافقون أكثر من النساء على دفع الرجل من على الجسر.
    Como é que foi o almoço com o homem de Hollywood? Open Subtitles قولي لي، كيف تحول غدائك بدوره مع ذلك الرجل من هوليوود؟
    Cinco minutos e tiramos este tipo do esconderijo. Entrar e sair. Open Subtitles سنقوم بإخراج هذا الرجل من المنزل الآمن، خلال 5 دقائق.
    Quando o tipo do sindicato se foi embora ou raptado ou que foi? Open Subtitles عندما اختفى أو أختطف ذلك الرجل من النقابة أو مهما حدث
    Quando estavas a dormir, o tipo do teu antigo emprego voltou a ligar. Open Subtitles اثناء نومك اتصل ذاك الرجل من عملك القديم
    Só o tipo da Companhia Eléctrica Open Subtitles فقط هذا الرجل من القوى الكهربية بالبلدية
    Confio tanto no advogado dela como no tipo da companhia de seguros. Open Subtitles لم أعد أئتمن محاميها أكثر من أن أئتمن الرجل من شركة التأمين
    E o tipo da tua crítica sobre os testes de admissão às universidades de medicina? Open Subtitles ماذا عن ذلك الرجل من مقابلة التقديم لكلية الطب؟
    Achas que podias falar com aquele homem do hospital? Open Subtitles هل تعتقدين أنكِ ستتحدثين لذلك الرجل من المستشفى؟
    Creio que não há nada mais orgulhoso num homem do que a sua honra. Open Subtitles أحسب بأنّـه لا يوجد شيء أكثر عنـاداً في الرجل من إحسـاسه بالشرف
    Bem, deves-me uma, porque estive a investigar esse tipo de Washington. Open Subtitles نعم، حسنا، إنك تدين لي للأنني أستطلع عن ذلك الرجل من العاصمة
    Estavas lá em pé, frio como o gelo... a olhar aquele tipo de alto a baixo. Open Subtitles كنت تقف هناك متجمداً كا ثلج يبدأ ذلك الرجل من الاسفل واحدة تلو الاخرى
    O homem da Lua, mas acho que já o mataste. Open Subtitles ذلك الرجل من القمر ولكني أعتقد أنك قد قتلتيه بالفعل
    E coloque toda sua energia para salvar o homem da execução. Open Subtitles تبذل كل ما بوسعك لإنقاذ الرجل من الإعدام
    Ele é uma vergonha absoluta para a humanidade, este homem de Hollywood. Open Subtitles انه مطلق الاحراج للانسانية هذا الرجل من هوليوود
    Uma criança não tem atitude no seu ser, mas um homem insiste no seu mundo todos os dias. TED لا يملك طفل صغير موقفا في حد ذاته، لكن الرجل من يصر على عالمه كل يوم.
    Não é nenhum tipo das revistas ou dos filmes, mas é real. Open Subtitles وهو ليس الرجل من المجلة أو الفيلم ولكنه حقيقى
    Estou à espera que saia o tipo que vive lá, para procurar o caixão... e espetar isto no coração do vampiro. Open Subtitles انا انتظر خروج الرجل من المنزل المجاور لاذهب و أفتح التابوت وأغرز هذا في قلبه
    um homem que morre sem descendentes, rasga uma página da Torah. Open Subtitles إذا مات الرجل من دون نسل أفسد صفحة من التوراة.
    Na altura em que o gajo da Agência do Serviço de Inteligência, Robert Koepp, chegou, nós desistimos do nosso procedimento de testes padrão. Open Subtitles وبحلول الوقت الذي الرجل من وكالة استخبارات الدفاع، روبرت كويب، وصلت، كنا قد تخلت عن لدينا إجراء الاختبار المعياري.
    És tu aquele tipo dos Homicídios de quem ela está sempre a falar? Open Subtitles أأنت ذلك الرجل من القسم الجنائيّ الذي لا تفتأ تذكره؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more