"السباق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • corrida
        
    • corridas
        
    • correr
        
    • pista
        
    • raça
        
    • prova
        
    • os
        
    • correu
        
    • competição
        
    E quero que imaginem que Jesse Owens está nessa corrida. TED أريدكم أن تتخيلوا أن جيسي أوينز موجود في السباق.
    Isto significa que estamos a perder a corrida contra os combustíveis fósseis. TED وهذا من شأنه أن يخبركم أننا نخسر السباق مع الوقود الأحفوري.
    Quando começa a corrida extenuante, encontras-te cada vez mais atrás. TED مع بدء السباق المرهق، تجد نفسك متأخرًا أكثر بأكثر.
    Mudança de jóquei à última hora na quinta corrida, em Rockingham. Open Subtitles ثمة تغير متأخر للفارس هناك في السباق الخامس في روكينغهام
    Vamos levar a corveta da casa dos meus pais, em Old Lime, até Larchmont, para a semana das corridas. Open Subtitles من بيت والداي في أولد ليم وطول الطريق إلى لارتشمونت لـ السباق الأسبوعي علينا ان نشتري قارباً
    Vive na First Avenue. Tem uma bela vista sobre a corrida. Open Subtitles هي تقيم في الشارع الأول ولديها إطلالة رائعة على السباق
    Sempre que há uma corrida, parece que tomas parte nela. Open Subtitles كلما يقام السباق تركض و كأنك أحد المشاركين فيه
    Assim, tem-se uma situação imparável, em que os maiores crescem mais, e é uma corrida para comer os mais pequenos. Open Subtitles لذا تنتهي هذه الحالة المنفلتة حيث الرجال الأكبر تستمر فى كِبَرها وهو نوع من السباق لأكل الرجال الصغار
    Depois do assassinato, ele voltou para a corrida antes do final. Open Subtitles ثم بعد ارتكابه الجريمة عاد ودخل السباق قبل النهاية مباشرة
    Não uso desde a grande corrida, nem a lavei. Open Subtitles لم ألبسها منذ السباق الكبير وحتى لم أغسلها
    Depois do assassinato, ele voltou para a corrida antes do final. Open Subtitles ثم بعد ارتكابه الجريمة عاد ودخل السباق قبل النهاية مباشرة
    Não uso desde a grande corrida, nem a lavei. Open Subtitles لم ألبسها منذ السباق الكبير وحتى لم أغسلها
    Assim, começou a corrida Para chegar a casa primeiro Open Subtitles لذا السباق كان مستمر لمن سيذهب للبيت أولاً؟
    Preparem-se para o início da corrida. Todos os pilotos, apresentem-se. Open Subtitles الإستعداد لبدء السباق .. كل الطيارين يستعدون الآن ..
    Se ganharmos esta corrida. Ganhamos a competição. Está bem? Open Subtitles الآن إذا ربحنا هذا السباق سنربح البطولة، حسناً؟
    Sim... Ray é uma boa ideia. A Team Payton precisa desta corrida. Open Subtitles نعم راي إنها فكرة جيدة أعني فريق بيتون يحتاج هذا السباق
    Buzzby, ele está fora da corrida. Mas parece delicioso. Open Subtitles بزبي، انها اصبح خارج السباق لكنّه يبدو لذيذ
    Sr. Globwobbler! Senhor, o gatinho está fora da corrida. Open Subtitles سيد جلوب وبلير، سيدي إنّ القط خارج السباق
    os seus rapazes devem saber isto, agora temos um vencedor a cada 3 corridas, antes mesmo da corrida começar. Open Subtitles ..على فتيانك معرفة هذا ..لنا حصة فائز واحد من بين ثلاثة فائزين ..قبل أن يبدأ السباق حتى
    Eu ainda acho meio estranho ele voltar aqui para correr. Open Subtitles ما زلت اعتقد بأنه من الغريب ليعود الى السباق
    - Estás a brincar não vais pôr a medalha de pista. Open Subtitles انك تمزح لا تستطيع ان تترك ميدالية السباق لما ؟
    Vejam quem é que decidiu juntar-se à raça humana. Open Subtitles انظر من قرر الاشتراك في هذا السباق الإنساني؟
    No próximo Sábado, corre-se a primeira prova do campeonato de Landsdown para 100.000 dólares. Open Subtitles السبت القادم , سيكون هناك مائة ألف شخص فى السباق السابع
    Não. Ele correu o percurso do princípio ao fim. Open Subtitles لقد اشترك في السباق من بدايته حتى نهايته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more