Voar está fora de questão, especialmente com este tempo. | Open Subtitles | ستكون مسألة الطيران مستحيلة خاصة في هذا الطقس |
está muito calor, o pinguim não pode aqui ficar. | Open Subtitles | الطقس حار جداً على البطريق لكي يتمشى هنا |
Tem de haver mais dois corpos para completar o ritual. | Open Subtitles | لا بد أن يكون هناك جثتين إضافيتين لإكمال الطقس |
Apenas uma bruxa de puro-sangue pode executar este ritual de forma eficaz. | Open Subtitles | فقط بأمكان ساحر نقي الدم أن يقوم بهذا الطقس بشكل فعال |
Eram 6:10 porque estava a dar o boletim meteorológico. | Open Subtitles | كانت السادسة والنصف لأني سمعت الطقس في الأخبار |
Vi uma torre meteorológica na ponta Norte da ilha. | Open Subtitles | رأيت برج لمراقبة الطقس في نهاية شمال الجزيرة |
A Adel é meteorologista e também engenheira de satélites, e usa dados dos satélites nas suas previsões meteorológicas. | TED | أديل عالمة أرصاد جوية ومهندسة أقمار صناعية، وتستخدم البيانات من الأقمار الصناعية في توقعات الطقس. |
No Verão, aquilo é muito quente. Já lá estiveste? | Open Subtitles | الطقس يكون حاراً بالصيف، هل سبق ورزتِ هناك؟ |
Se está tão mau como dizes, não sei como ir para aí. | Open Subtitles | إن الطقس سيء كم تقولين, لا أعرف كيف سأصل إلى هناك |
Tentei arranjar-lhe voo, mas ninguém está a voar por causa do tempo. | Open Subtitles | أبحث لكِ عن رحلة طيران، ولكن ما من رحلات بسبب الطقس |
Se sabe quem é o mentor que está por detrás disto? | Open Subtitles | وردنا الآن أن العقل المدبر لهذه الظواهر الغريبة في الطقس |
Pode ter havido uma modificação no ritual usado para convocá-los. | Open Subtitles | ربما حدثت هناك تغييرات في الطقس المستخدم في استدعائهم |
Não o podes matar. Só ele pode fazer o ritual. | Open Subtitles | لا يمكنك قتله، فهو الوحيد القادر على أداء الطقس |
Talvez tenha de me esforçar mais para encontrar um ritual importante para mim e rever o meu passado, para perceber onde me encaixo. | TED | لربما ينبغي على العمل بجد أكثر لإيجاد الطقس الذي يهمني والرجوع الي ماضيي لأرى أين أنتمي فعلاً. |
Aqui têm o boletim meteorológico de todo o planeta. | Open Subtitles | تأتيك بكل أخبار الطقس من جميع أنحاء الكوكب |
Talvez deva entrar em contacto com o Serviço meteorológico Nacional. | Open Subtitles | لقد إتصلتي بجهات تحقيق ربما تجربين مركز مراقبة الطقس |
Vi uma torre meteorológica na ponta Norte da ilha. | Open Subtitles | رأيت برج لمراقبة الطقس في نهاية شمال الجزيرة |
O astronauta, o lançamento, a equipa de rastreio em caso de emergência, e mesmo o meteorologista, deram o sim. | Open Subtitles | طيار الفضاء ، الاطلاق طاقم التتبع فى حالة الطوارئ وحتى رجل الطقس أعطانا الكلمة للذهاب |
No Verão, aquilo é muito quente. Já lá estiveste? | Open Subtitles | الطقس يكون حاراً بالصيف، هل سبق ورزتِ هناك؟ |
Sim, ultimamente, tem estado demasiado frio para a época. | Open Subtitles | أجل، كان الطقس جميلاً اليوم على نحو مفاجئ. |
Tenho seguido os padrões climáticos, e esta tempestade apareceu do nada. | Open Subtitles | كنت أتتبع نمط الطقس و هذه العاصفة جائت من العدم |
Eu também traduzi os dados meteorológicos em partituras musicais. | TED | أقوم كذلك بترجمة بيانات الطقس إلى علامات موسيقية. |
O céu, o clima, sabia como ia ser, até, antes de acordar. | Open Subtitles | السماء، الطقس لقد عرفت كيف سيكون حتى قبل أن أفتح عيوني |
Sim, tens razão, mas o chefe gosta do clima húmido. | Open Subtitles | أجل أنت محق , ولكن الزعيم يفضل الطقس الرطب |
Isto significa que as mudanças nas correntes marítimas podem ter fortes efeitos no clima do mundo inteiro. | Open Subtitles | وبالتالي قد ينتج عن تغيّرات تيارات المحيط آثار كبيرة على الطقس حول العالم |
Ele disse que era o cara da meteorologia ou algo assim... | Open Subtitles | أعتقد أنه قال إنه رجل الطقس أو شيء شبه ذلك |
Vai parar nas duas últimas bóias meteorológicas a caminho dos Açores. | Open Subtitles | ستتوقف عند طوافتي الطقس الأخيرتين على الطريق عند وقت الغروب |