"الطقس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • está
        
    • ritual
        
    • meteorológico
        
    • meteorológica
        
    • meteorologista
        
    • muito
        
    • do tempo
        
    • frio
        
    • climáticos
        
    • meteorológicos
        
    • o clima
        
    • do clima
        
    • no clima
        
    • meteorologia
        
    • meteorológicas
        
    Voar está fora de questão, especialmente com este tempo. Open Subtitles ستكون مسألة الطيران مستحيلة خاصة في هذا الطقس
    está muito calor, o pinguim não pode aqui ficar. Open Subtitles الطقس حار جداً على البطريق لكي يتمشى هنا
    Tem de haver mais dois corpos para completar o ritual. Open Subtitles لا بد أن يكون هناك جثتين إضافيتين لإكمال الطقس
    Apenas uma bruxa de puro-sangue pode executar este ritual de forma eficaz. Open Subtitles فقط بأمكان ساحر نقي الدم أن يقوم بهذا الطقس بشكل فعال
    Eram 6:10 porque estava a dar o boletim meteorológico. Open Subtitles كانت السادسة والنصف لأني سمعت الطقس في الأخبار
    Vi uma torre meteorológica na ponta Norte da ilha. Open Subtitles رأيت برج لمراقبة الطقس في نهاية شمال الجزيرة
    A Adel é meteorologista e também engenheira de satélites, e usa dados dos satélites nas suas previsões meteorológicas. TED أديل عالمة أرصاد جوية ومهندسة أقمار صناعية، وتستخدم البيانات من الأقمار الصناعية في توقعات الطقس.
    No Verão, aquilo é muito quente. Já lá estiveste? Open Subtitles الطقس يكون حاراً بالصيف، هل سبق ورزتِ هناك؟
    Se está tão mau como dizes, não sei como ir para aí. Open Subtitles إن الطقس سيء كم تقولين, لا أعرف كيف سأصل إلى هناك
    Tentei arranjar-lhe voo, mas ninguém está a voar por causa do tempo. Open Subtitles أبحث لكِ عن رحلة طيران، ولكن ما من رحلات بسبب الطقس
    Se sabe quem é o mentor que está por detrás disto? Open Subtitles وردنا الآن أن العقل المدبر لهذه الظواهر الغريبة في الطقس
    Pode ter havido uma modificação no ritual usado para convocá-los. Open Subtitles ربما حدثت هناك تغييرات في الطقس المستخدم في استدعائهم
    Não o podes matar. Só ele pode fazer o ritual. Open Subtitles لا يمكنك قتله، فهو الوحيد القادر على أداء الطقس
    Talvez tenha de me esforçar mais para encontrar um ritual importante para mim e rever o meu passado, para perceber onde me encaixo. TED لربما ينبغي على العمل بجد أكثر لإيجاد الطقس الذي يهمني والرجوع الي ماضيي لأرى أين أنتمي فعلاً.
    Aqui têm o boletim meteorológico de todo o planeta. Open Subtitles تأتيك بكل أخبار الطقس من جميع أنحاء الكوكب
    Talvez deva entrar em contacto com o Serviço meteorológico Nacional. Open Subtitles لقد إتصلتي بجهات تحقيق ربما تجربين مركز مراقبة الطقس
    Vi uma torre meteorológica na ponta Norte da ilha. Open Subtitles رأيت برج لمراقبة الطقس في نهاية شمال الجزيرة
    O astronauta, o lançamento, a equipa de rastreio em caso de emergência, e mesmo o meteorologista, deram o sim. Open Subtitles طيار الفضاء ، الاطلاق طاقم التتبع فى حالة الطوارئ وحتى رجل الطقس أعطانا الكلمة للذهاب
    No Verão, aquilo é muito quente. Já lá estiveste? Open Subtitles الطقس يكون حاراً بالصيف، هل سبق ورزتِ هناك؟
    Sim, ultimamente, tem estado demasiado frio para a época. Open Subtitles أجل، كان الطقس جميلاً اليوم على نحو مفاجئ.
    Tenho seguido os padrões climáticos, e esta tempestade apareceu do nada. Open Subtitles كنت أتتبع نمط الطقس و هذه العاصفة جائت من العدم
    Eu também traduzi os dados meteorológicos em partituras musicais. TED أقوم كذلك بترجمة بيانات الطقس إلى علامات موسيقية.
    O céu, o clima, sabia como ia ser, até, antes de acordar. Open Subtitles السماء، الطقس لقد عرفت كيف سيكون حتى قبل أن أفتح عيوني
    Sim, tens razão, mas o chefe gosta do clima húmido. Open Subtitles أجل أنت محق , ولكن الزعيم يفضل الطقس الرطب
    Isto significa que as mudanças nas correntes marítimas podem ter fortes efeitos no clima do mundo inteiro. Open Subtitles وبالتالي قد ينتج عن تغيّرات تيارات المحيط آثار كبيرة على الطقس حول العالم
    Ele disse que era o cara da meteorologia ou algo assim... Open Subtitles أعتقد أنه قال إنه رجل الطقس أو شيء شبه ذلك
    Vai parar nas duas últimas bóias meteorológicas a caminho dos Açores. Open Subtitles ستتوقف عند طوافتي الطقس الأخيرتين على الطريق عند وقت الغروب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more