"الفظيع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • horrível
        
    • terrível
        
    • horríveis
        
    • horroroso
        
    • horrivel
        
    • terríveis
        
    • marado
        
    • terrivel
        
    • aquela
        
    • horrendo
        
    • horrorosa
        
    Aposto que a culpa foi do horrível negociante de marfim, pai. Open Subtitles أراهن أنه بسبب اتفاقك مع تاجر العاج الفظيع ،يا أبي
    Imagino que seja o tirano horrível que aprisionou esse pobre coitado. Open Subtitles أفهم بأنك المستبد الفظيع الذي سجن هذا التعيس السيء الحظ
    Sou casada com aquele homem horrível de que estavas a falar. Open Subtitles أنا متزوّجه من ذلك الرجل الفظيع الذى كُنت تتحدّثى عنه.
    Que terrível destino fizera com que a cidade inteira estivesse tão deserta? Open Subtitles ما هذا القدر الفظيع الذي جعل المدينة تبدو مهجورة بأكملها ؟
    Disposta a estrangular qualquer bondade que reste neste mundo terrível. Open Subtitles سبب لخنق اى طيبة تبقت فى هذا العالم الفظيع
    Deus, peço-vos, não me deixeis morrer neste sítio horrível. Open Subtitles يا إلهى,لا تدعنى أموت فى هذا المكان الفظيع
    Tenho um sabor horrível na boca desde que o Chuck desapareceu. Open Subtitles لدي هذا الطعم الفظيع في فمي منذ أن اختفى تشاك
    Só a tranquei para mantê-la afastada deste negócio horrível. Open Subtitles لقد حبستها لأبقيها بعيدا عن هذا العمل الفظيع
    Podia ter criado uma distração para me distrair da sua fantasia horrível. Open Subtitles كان بإمكانك القيام بالإلهاء لتشويشي عن زيك الفظيع انا لست بأحمق
    Agora tenho de ir falar com o meu irmão horrível. Open Subtitles و الآن يجب أن أذهب للتحدّث مع أخي الفظيع
    O que esse som verdadeiramente horrível, atroz, faz é interromper a experiência comportamental mais importante e única que temos, que é o sono. TED وما يفعله هذا الصوت الفظيع والمريع للغاية هو إيقاف أكثر تجربة سلوكية أهمية لدينا، وهي النوم.
    Não posso acreditar numa coisa tão horrível! Open Subtitles لا أستطيع التصديق بأن هذا الشيء الفظيع يمكن أن يحدث إلى أليس
    Estou a dizer-lhe, algo de terrível está a chegar. Open Subtitles لكن يُخبرُك الذي بعض الشّيء الفظيع هذا بالمجيئ.
    A fúria terrível do Jeff, seguida, certamente, pela choraminguice da Amy. Open Subtitles وغضب جيف الفظيع والذي سيتبعه بالتأكيد عواء إيمي الأكثر رعبا
    Depois, naquela terrível manhã de setembro de 2001 TED حتى جاء هذا الصباح الفظيع في سبتمبر، 2001.
    A sabedoria popular sobre o nosso mundo atual diz que este é um tempo de declínio terrível. TED الحكمة السائدة حول عالمنا اليوم هي أن هذا الوقت يتّسم بالإنحطاط الفظيع.
    Vamos aproveitar a oportunidade de encontrar algo belo no desconhecido, no imprevisível, e mesmo no terrível. TED دعونا نأخذ فرصة إيجاد شيء جميل في المجهول، في غير المتوقع، وحتى في الفظيع.
    O que o público heterossexual geral via era esta coisa terrível a acontecer a um grupo de pessoas que já estava à margem da sociedade. TED لذا، ما رآه الجمهور المستقيم هو هذا الشيء الفظيع الذي يحدث لمجموعة من الناس الذين كانوا بالفعل على هامش المجتمع.
    Achas que é verdade as coisas horríveis que dizem dele? Open Subtitles أتطن أنّ الكلام الفظيع الذي يقال عنه حقيقي؟
    David, querido, aquele homem horroroso do Times está cá. Open Subtitles ذلك الرجل الفظيع أتى إلى هنا للمرة الثالثة
    Embora tendo sido casada com um homem verdadeiramente horrivel, a Emily era uma boa pessoa. Open Subtitles على الرغم من أن يكون متزوّج إلى الرجل الفظيع حقا، إيميلي كانت شخصة جيدة.
    Ele vai saber o que eu disse, as coisas terríveis que eu disse. Open Subtitles سيعلم ما تفوهت به، الكلام الفظيع الذي قلته
    Não vais querer trazer uma criança para este mundo completamente marado. Não sei. Open Subtitles لا تريدون إحضار طفل لهذا العالم الفظيع
    Suspeito qu agora quer liderar um grupo de caça... para matar aquela terrivel fera. Open Subtitles اعتقد بأنك الان ستقوم برحلة صيد لقتل ذلك الحيوان الفظيع
    E só depois de cometer este crime horrendo é que se dá conta de que está encharcada. Open Subtitles وفقط بعد ان انتهيت من هذا العمل الفظيع, ادركت انك اصبحت مبلولة بالماء
    Mas foi por causa da horrorosa morte dela que nos tornamos quem somos. Open Subtitles لكن بسبب موتها الفظيع تناسينا طريقة موتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more