Hoje em dia já é difícil só dar aulas. | Open Subtitles | هذه الايام يصعب علي حتي مجرد القاء دروسي |
Estávamos a pensar se poderíamos dar uma vista de olhos. | Open Subtitles | كنّا نتسائل إن كان بامكاننا القاء نظرة في الجوار |
Eu volto querida. Adeus, come alguma coisa. | Open Subtitles | الى القاء ، أحبك ـ لا تنسى ان تتناول شيئ عزيزي |
Estou ansioso para ouvir isto. Boa sorte e Adeus. | Open Subtitles | اتطلع أن أسمع عن ذلك وحظ سعيد والى القاء |
Parem de cuspir e atirar pontas de cigarro no chão. E parem de empurrar. | Open Subtitles | توقفوا عن البصق و القاء الاحذيه على الارض وتوقفوا عن التدافع |
- Até logo, Kath. - Até logo, pessoal. | Open Subtitles | "اراكِ لاحقاً يا "كاثي - الى القاء يارفاق - |
Lembras-te de que trocávamos dele por lançar como uma miúda? - Sim? - Deu em travesti. | Open Subtitles | هل يحق لك القاء القبض على شخص لارتدائه ثيابا نسائية؟ |
Chefe? Pode dar uma vista de olhos nos manípulos ejectores? | Open Subtitles | ايها الرئيس , هل يمكنك القاء نظرة علي القاذف؟ |
Talvez devesse dar outra olhada às fotos das cenas dos crimes. | Open Subtitles | ربما يجب علي القاء نظرة على صور مسرح الجريمة ثانية |
Está a preparar uma palestra que vai dar esta noite. | Open Subtitles | اوه, هي تستعد لـ القاء خطبة للزوار هذا المساء |
Talvez queiras dar uma olhada à gaveta dos fatos de banho! | Open Subtitles | ربما عليك القاء نظرة داخل درج ملابس السباحة. |
Adeus, obrigado por terem vindo foi um prazer. | Open Subtitles | باي , شكرا لمجيئكن كان ممتع القاء معكن |
Depois dizes-me tudo. Está bem. Adeus. | Open Subtitles | ستخبرينى حينها حسنا , الى القاء |
Ou diz Adeus às tuas terras, se não à tua vida. | Open Subtitles | أو قبل أرضك اذا لم تكن حياتك الى القاء |
- Já o tirei. Vais atirar com a mobília do quarto na piscina? | Open Subtitles | انت ذاهب إلى القاء غرفة النوم الأثاث في المجمع الآن؟ |
Eu fiquei tão zangado, senti que devia atirar o meu teclado à multidão. | Open Subtitles | حصلت غاضب جدا، شعرت القاء بلدي لوحة المفاتيح على الحشد |
Depois de um, atirar a comida para o lixo e dois, culpar-me... entrou na fase três, actriz de novela. | Open Subtitles | أولا ، بعد أن رمى كل طعامنا و ثانيا ، القاء اللوم علي لقد دخل في المرحلة الثالثة تملق الممثلة |
Não é preciso grandes despedidas, é logo ali. | Open Subtitles | هذا لا يدعو الى القاء الوداع انها هناك |
Até logo. | Open Subtitles | ألى القاء أحبكِ. |
Até logo, Peter. Até logo. | Open Subtitles | (أراك لاحقا (بيتر - الى القاء - |
Da próxima vez, vou lançar um relâmpago directo a tua cara. | Open Subtitles | في المرة القادمة ، سأقوم القاء قنبلة صاعقة البرق الحق في وجهك. |