"القائمة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • lista
        
    • menu
        
    • ementa
        
    • manifesto
        
    • cardápio
        
    • existentes
        
    • listas
        
    • base
        
    • topo
        
    Não pretendo que seja uma lista exaustiva, mas penso que estes sete pecados são hábitos vulgares em que todos nós podemos cair. TED أنا لا أدعي بأن هذه القائمة كاملة ولكن بإعتقادي أن هذه الأخطاء السبعة كبيرة للغاية عادات بإمكاننا جميعا الوقوع فيها
    De facto, vocês já sabem qual é o primeiro artigo da lista. TED وفي الحقيقة، أنتم تعرفون ما هو أول بند من تلك القائمة.
    Este é um local no topo da minha lista. TED هذا هو المكان الذي يتصدر القائمة بالنسبة لي.
    "Procurem-nas. Certifiquem-se de que não se juntam à lista." TED ابحثوا عنه, وتأكدوا أن لا ينضم إلى القائمة
    Seja como for, querida, vou dar uma olhadela ao menu. Open Subtitles على أية حال يا عزيزتي القي نظرة على القائمة
    A lista continua, como podem ver através dos dados que recolhemos. TED وتتسعُ القائمة كما ترون من قبل بعض البيانات التي جمعناها.
    O que acontece, se comermos apenas da lista verde? TED لكن مالذي سيحدث إن أكلنا القائمة الخضراء فقط؟
    Mas não tão incrível quanto o nome... que falta nessa lista, Coronel. Open Subtitles ولكن ذلك لا يقارن بالاسم الغير موجود في هذه القائمة كولونيل
    Se não encontrar os quadros, pode riscar o nome dela da lista. Open Subtitles حينما تفشل في العثور على اللوحات تشطب اسمها من القائمة نهائياَ
    Aliás, Beth, está com a lista que lhe pedi? Open Subtitles بمناسبة، بيث، هل أحضرتي القائمة التى طلبتها منك؟
    Ed, cinco minutos depois de dar a lista a Tower esses amigos certamente seriam presos pelos militares. Open Subtitles إيد، بعد خمسة دقائق من تسليمي هذه القائمة إلي تاور سيقبض الجيش علي هؤلاء الأصدقاء
    Há 10 mil desaparecidos... e todos os dias a lista cresce, e você, pendejo... fala de boa imagem. Open Subtitles هناك عشرة الاف مفقود و القائمة يوميا تزيد و انت يا غبي تتحدث عن الصحافة الجيدة؟
    É preciso digitalizar isto e enviar a toda a gente da lista. Open Subtitles نحتاج هذا المقروء ضوئيا وأرسل إلى كلّ شخص على تلك القائمة.
    Pois bem, menina, sorte a sua a lista estar plastificada. Open Subtitles نعم؟ حسنا آنسة عليك الفخر لان هذة القائمة غُلفت
    A artimanha vai assegurar-lhe lugar na lista dos mais vendidos. Open Subtitles تلك الحيلة لوحدها ستضمن إنزاله على القائمة الأكثر رواجا.
    Mas tens de conseguir colocar o nome do Malcolm nessa lista. Open Subtitles لكن يجب عليكي أن تضعي إسم مالكولم في تلك القائمة
    O nome do Malcolm ficou na lista antes da quebra de energia? Open Subtitles إسم مالكولم قد تم وضعه على القائمة قبل أن تم تبييضها؟
    Talvez eu consiga colocar os pais do Malcolm naquela lista. Open Subtitles ربما تمكنت من وضع والدي مالكولم في تلك القائمة
    Está no topo da lista, mas não esperamos ninguém, hoje. Open Subtitles أنت على رأس القائمة لكن ليس لدينا نزيلٌ اليوم
    Ok, temos de sair daqui antes de sermos. a seguir no menu. Open Subtitles كل ما لدينا للذهاب وهنا من قبل انهم يعرفون الفعلية القائمة..
    Há alguma coisa na ementa que não seja carne de vaca? Open Subtitles هل هناك شئ في هذه القائمة لا يتكون من اللحم
    Põe os últimos dois no manifesto e faz um inventário de tudo o que sair do navio. Open Subtitles حسناً، ضع هذه الأخيرتين في القائمة وإعطني التقرير الجردي حول كل شيء يخرج من السفينة.
    Se o Graham não quiser fazer uns lançamentos, então o basquetebol está fora do cardápio. Open Subtitles اصمتوا اذا كان غراهام لا يريد أن يلعب كرة السلة اذا سوف نستثنيها من القائمة
    O teste neurológico é não-invasivo. Ambos usam infra-estruturas já existentes. TED اختبار الأعصاب هو غير غازٍ. كلاهما يستخدم البنية التحتية القائمة.
    Prue, por favor, diz-me que não voltaste às listas. Open Subtitles برو، لا تقولي بأنكِ مازلتِ تستعملين تلك القائمة ثانيةً
    Depois, começámos a usar "live stream" como estamos hoje a usar aqui para fazer vídeos dos espetáculos, com base na Internet. TED ثم بدأنا استعمال البث الحي، ذات الشيء الذي نستخدمه اليوم هنا، للقيام بمادة مرئية حية لعروضنا القائمة على الإنترنت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more