| Não pretendo que seja uma lista exaustiva, mas penso que estes sete pecados são hábitos vulgares em que todos nós podemos cair. | TED | أنا لا أدعي بأن هذه القائمة كاملة ولكن بإعتقادي أن هذه الأخطاء السبعة كبيرة للغاية عادات بإمكاننا جميعا الوقوع فيها |
| De facto, vocês já sabem qual é o primeiro artigo da lista. | TED | وفي الحقيقة، أنتم تعرفون ما هو أول بند من تلك القائمة. |
| Este é um local no topo da minha lista. | TED | هذا هو المكان الذي يتصدر القائمة بالنسبة لي. |
| "Procurem-nas. Certifiquem-se de que não se juntam à lista." | TED | ابحثوا عنه, وتأكدوا أن لا ينضم إلى القائمة |
| Seja como for, querida, vou dar uma olhadela ao menu. | Open Subtitles | على أية حال يا عزيزتي القي نظرة على القائمة |
| A lista continua, como podem ver através dos dados que recolhemos. | TED | وتتسعُ القائمة كما ترون من قبل بعض البيانات التي جمعناها. |
| O que acontece, se comermos apenas da lista verde? | TED | لكن مالذي سيحدث إن أكلنا القائمة الخضراء فقط؟ |
| Mas não tão incrível quanto o nome... que falta nessa lista, Coronel. | Open Subtitles | ولكن ذلك لا يقارن بالاسم الغير موجود في هذه القائمة كولونيل |
| Se não encontrar os quadros, pode riscar o nome dela da lista. | Open Subtitles | حينما تفشل في العثور على اللوحات تشطب اسمها من القائمة نهائياَ |
| Aliás, Beth, está com a lista que lhe pedi? | Open Subtitles | بمناسبة، بيث، هل أحضرتي القائمة التى طلبتها منك؟ |
| Ed, cinco minutos depois de dar a lista a Tower esses amigos certamente seriam presos pelos militares. | Open Subtitles | إيد، بعد خمسة دقائق من تسليمي هذه القائمة إلي تاور سيقبض الجيش علي هؤلاء الأصدقاء |
| Há 10 mil desaparecidos... e todos os dias a lista cresce, e você, pendejo... fala de boa imagem. | Open Subtitles | هناك عشرة الاف مفقود و القائمة يوميا تزيد و انت يا غبي تتحدث عن الصحافة الجيدة؟ |
| É preciso digitalizar isto e enviar a toda a gente da lista. | Open Subtitles | نحتاج هذا المقروء ضوئيا وأرسل إلى كلّ شخص على تلك القائمة. |
| Pois bem, menina, sorte a sua a lista estar plastificada. | Open Subtitles | نعم؟ حسنا آنسة عليك الفخر لان هذة القائمة غُلفت |
| A artimanha vai assegurar-lhe lugar na lista dos mais vendidos. | Open Subtitles | تلك الحيلة لوحدها ستضمن إنزاله على القائمة الأكثر رواجا. |
| Mas tens de conseguir colocar o nome do Malcolm nessa lista. | Open Subtitles | لكن يجب عليكي أن تضعي إسم مالكولم في تلك القائمة |
| O nome do Malcolm ficou na lista antes da quebra de energia? | Open Subtitles | إسم مالكولم قد تم وضعه على القائمة قبل أن تم تبييضها؟ |
| Talvez eu consiga colocar os pais do Malcolm naquela lista. | Open Subtitles | ربما تمكنت من وضع والدي مالكولم في تلك القائمة |
| Está no topo da lista, mas não esperamos ninguém, hoje. | Open Subtitles | أنت على رأس القائمة لكن ليس لدينا نزيلٌ اليوم |
| Ok, temos de sair daqui antes de sermos. a seguir no menu. | Open Subtitles | كل ما لدينا للذهاب وهنا من قبل انهم يعرفون الفعلية القائمة.. |
| Há alguma coisa na ementa que não seja carne de vaca? | Open Subtitles | هل هناك شئ في هذه القائمة لا يتكون من اللحم |
| Põe os últimos dois no manifesto e faz um inventário de tudo o que sair do navio. | Open Subtitles | حسناً، ضع هذه الأخيرتين في القائمة وإعطني التقرير الجردي حول كل شيء يخرج من السفينة. |
| Se o Graham não quiser fazer uns lançamentos, então o basquetebol está fora do cardápio. | Open Subtitles | اصمتوا اذا كان غراهام لا يريد أن يلعب كرة السلة اذا سوف نستثنيها من القائمة |
| O teste neurológico é não-invasivo. Ambos usam infra-estruturas já existentes. | TED | اختبار الأعصاب هو غير غازٍ. كلاهما يستخدم البنية التحتية القائمة. |
| Prue, por favor, diz-me que não voltaste às listas. | Open Subtitles | برو، لا تقولي بأنكِ مازلتِ تستعملين تلك القائمة ثانيةً |
| Depois, começámos a usar "live stream" como estamos hoje a usar aqui para fazer vídeos dos espetáculos, com base na Internet. | TED | ثم بدأنا استعمال البث الحي، ذات الشيء الذي نستخدمه اليوم هنا، للقيام بمادة مرئية حية لعروضنا القائمة على الإنترنت. |