"القبض علي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • prender-me
        
    • apanhado
        
    • apanhar
        
    • preso
        
    • apanhada
        
    • prendeu
        
    • capturado
        
    • a prisão
        
    • prender o
        
    • me prender
        
    Então, tudo o que tem de mim são algumas mensagens da treta que enviei ao tipo, por isso se quer prender-me por isso, faça-o. Open Subtitles لذا كلّ ما لديكما ضدي هو بعض الرسائل التافهة التي أرسلتُها للفتى لذا إذا أردتما القبض علي من أجل ذلك، اقبضا علي
    Não podem prender-me! Oxalá estejas satisfeito, Sullivan. Open Subtitles ..لا يمكنكم القبض علي أتعشم أن تكون سعيداً يا سوليفان
    Sim. Ajudei com os vistos e a dar-lhes emprego. Não sabia que eram norte-coreanos até ser apanhado. Open Subtitles حسنا,أجل,لقد ساعدت بخصوص التأشيرات وتوفير العمل لم اكن اعلم انهم كوريون حتى تم القبض علي
    Queres repreender-me por não seguir o protocolo ou queres apanhar esse sujeito? Open Subtitles أتريدين معاقبتي علي مخالفة التعليمات؟ أم تريدين القبض علي هذا الرجل؟
    Também fui preso no estádio dos Giants por organizar uma recriação de escravos na estreia da sua equipa de futebol. TED تم إلقاء القبض علي أيضًا في ملعب ميتلايف لتبني إعادة تشريع قوانين الرقيق في المباراة الافتتاحية لفريقهم لكرة القدم.
    Também fui apanhada. Eu conduzia o carro. Open Subtitles لقد تم القبض علي أن أيضا كنت أقود السيارة
    Isto é tudo o que o Fowler usou, quando me prendeu pelo roubo do diamante. Open Subtitles هذا كل ما استخدمه فاولر عندما ألقي القبض علي لسرقة الألماس.
    Ouve, preciso que me faças um favor caso eu seja capturado novamente. Open Subtitles اسمعي اريد منكي معروف في حاله تم القبض علي مره اخري
    É teu dever prender-me. Estás sempre a pensar nos outros. Open Subtitles إنه من واجبك القبض علي كما تعلم دائما تفكر فى الآخرين
    Pode prender-me, se quiser, mas pode não correr tão bem como espera. Open Subtitles يمكنك القبض علي لو أردت لكنني لن أكون ناعماَ كما تأمل ذلك
    Não vou para a China. Vão prender-me. Open Subtitles أنا لن أذهب إلى الصين سوف يلقون القبض علي
    Se fizer o que me pedes e for apanhado, a minha carreira como advogado na Procuradoria-geral acabou. Open Subtitles اقوم بما تريده و يتم القبض علي و وظيفتي في مكتب النائب العام تذهب للابد
    Estava sempre preocupado em ser apanhado e enviado de volta. TED كنت دائماً قلقاً حول امكانية القبض علي و اعادة ارسالي
    O meu amigo em Long Island disse que ele foi apanhado num shopping, Open Subtitles صديقي ي لونغ آيلند قال لي أنه تم القبض علي
    Se conseguirem apanhar um, farão dele um exemplo. Open Subtitles اذا تمكنوا من القبض علي واحد منهم سيلقنونه درس لن ينساه
    A Scotland Yard seria incapaz de me apanhar. Open Subtitles شرطة سكوتلانديارد لن تقدر على القبض علي أبداً
    Aqui, um homem não é preso por matar um índio. É recompensado. Open Subtitles ونحن هنا لا نلقٍ القبض علي من يقتل الهنود بل نعطيه جائزة
    Se tudo parasse, se a pessoa responsável fosse apanhada...? Open Subtitles سيدى ، لو توقف كل شيء إن ألقي القبض علي الشخص المسؤول
    A polícia prendeu o chefe por crime organizado. Open Subtitles نعم وقامت الشرطة بإلقاء القبض علي الزعيم
    Schultz capturado num telhado do gueto. Open Subtitles القبض علي القائد شولتز باحدي اسطح الجيتو
    Apenas a prisão de cinco desertores do exército. É tudo. Open Subtitles فقط القاء القبض علي بعض الهاربين من الخدمة هذا كل شئ
    Se conseguirem prender o assaltante num dos outros sítios, nunca chegará ao restaurante. Open Subtitles إذا أمكنهم القبض علي الرجل المسلح فيأياًمن المتجرين...
    Terá de me prender, primeiro. Traz-me vinho. Open Subtitles عليك أن تلقي القبض علي أولاً إجلب لي بعض النبيذ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more