"القبل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • beijos
        
    • beijo
        
    • beijar
        
    • beijámos
        
    • beijar-se
        
    • curtir
        
    • beijamos
        
    • beijam
        
    • beijinho
        
    • beijar-nos
        
    • beijámo-nos
        
    • beijaram
        
    • beijamo-nos
        
    • beijarem
        
    • beijinhos
        
    E quando ele vos viu aos beijos, foi-se mesmo abaixo. Open Subtitles ولما رآكما يا رفاق تتبادلان القبل تحطم قلبه أشلاء
    Estamos aos beijos e abraços e ele porta-se como um idiota. Open Subtitles نتعانق ونتبادل القبل وبعدها بدقيقتين يتصرف كمغفل لعين
    Bem, tu e eu, nós nunca chegamos a dar aquele beijo, certo? Open Subtitles صحيح , ولم نتبادل أنا وأنت القبل , أليس كذلك ؟
    Estavam-se a beijar depois do jogo! Não sou estúpida, sabes! Open Subtitles لقد كنتما تتبادلان القبل بعد المباراة أنا لست غبية
    Sei o que senti naquela noite em que nos beijámos debaixo da ponte. Open Subtitles أعرف كيف كان شعوري عندما تبادلنا القبل تحت الجسر تلك الليلة.
    Eu vi-os a beijar-se uma vez, mas não devo falar nisso. Open Subtitles رأيتهم يتبادلون القبل مرة،لكن لا يفترض بي أن أخبر أحد
    Não podes negar a uma adolescente a oportunidade de curtir em carros estacionados com rapazes mais velhos. Open Subtitles لا يمكنك حرمان مراهقة من فرصة تبادل القبل مع شباب أكبر منها في مواقف السيارات
    Nós nos beijamos, mas a Terra não se moveu. Open Subtitles حاولنا أن نتبادل القبل لكن الأرض لم تتحرك
    O único beijo que demos aqui foi um beijo de despedida, que, de todos os beijos que podemos dar, este não é o meu favorito. Open Subtitles القبلة الوحيدة التى ساحصل عليها قبلة وداع و كانها تقول اذهب انا لا افضل هذا النوع من القبل
    Eu não tenho que aceitar conselhos de primeiros beijos de uma pirata que já não é solteira desde a primeira semana da faculdade. Open Subtitles لا احتاج الى اخذ نصائح القبل من قبل قرصان من لم يكن اعزب من اول اسبوع في الجامعة؟ ؟
    Estes meus sentimentos normalmente levam-me aos beijos. Open Subtitles أنت تعرفين ما أقصده إن المشاعر التي لدي جاءت عن طريق القبل
    Eu acho que o público ainda vai querer o beijo. Open Subtitles لا زلت أعتقد أن الناس يريدون أن يروهم يتبادلون القبل.
    Repara na foto em que se estão a beijar. Mega linguado. Open Subtitles أنظر إلى الصورة التي يتبادلان القبل فيها حركة اللسان الممتازة
    Nós já nos beijámos, doce Catherine. Open Subtitles لقد تبادلنا القبل من قبل, ياكاثرين الحبيبة
    Ouvi dizer que estavam a beijar-se na lixeira, também. Open Subtitles انا سمعت انهما كانا يتبادلان القبل وهما يقضيان حاجتهما كذلك
    Então, eu fui a uma discoteca e vi-o a curtir com uma rapariga. Open Subtitles لذا ذهبت الى نادي ليلي و رأيته يتبادل القبل مع إجدى الفتيات
    Lembras-te do dia em que nos beijamos no sofá? Tinhas desabotoado a minha blusa. Open Subtitles هل تتذكر عندما جلسنا هناك على الأريكة نتبادل القبل بجنون؟
    Sabia que os escaravelhos se beijam? Open Subtitles حسنا، هل تعرف ان الخنافس في الواقع تتبادل القبل ؟
    Apesar de quase ter razões para duvidar disso, ao ver aquele beijinho lá em baixo. Open Subtitles بالرغم من أني كدت أن أشك في هذا عندما رأيت تلك القبل في الأسفل
    Bem, uma coisa levou à outra e quando demos por isso, estávamos a beijar-nos. Open Subtitles على أية حال، الشيء الواحد يقود لآخر قبل أن تعرفين، لقد كنا نتبادل القبل.
    beijámo-nos por dez minutos e agora estamos a contar aos amigos, portanto, acho que é o ciclo. Open Subtitles كنا نتبادل القبل لعشر دقائق والآن نحن نتكلم مع أصدقائنا حول ذلك، لذا أنا أقدر هذا من الدرجة السادسة.
    Silver, acabaste de dizer que sentiste algo quando se beijaram. Open Subtitles سلفر, أنت تقولين أنك شعرت بشيء عندما تبادلتم القبل.
    Nós beijamo-nos e nós começamos a flutuar. Open Subtitles بسبب أنه عندما تبادلنا القبل أمس أرتفعنا عن الأرض
    Eles têm tanto direito de se beijarem em público como qualquer outra pessoa. Open Subtitles (إيرل)، (إيرل)، (إيرل) يحق لهما تبادل القبل علناً كما يحق للآخرين
    Olhem. Ele vão fazer beijinhos e assim. Open Subtitles انظر انهم سيذهبون لتبادل القبل وما الى ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more