"الكاميرا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • câmara
        
    • câmera
        
    • câmaras
        
    • máquina
        
    • camera
        
    • camara
        
    • filmar
        
    • vídeo
        
    • filmado
        
    • webcam
        
    • obturador
        
    Deixem-me mostrar-vos um pequeno vídeo do que esta câmara faz. TED دعوني أريكم فيديو قصير لما يمكن لهذه الكاميرا فعله.
    FS: Eles trabalham no escuro, portanto podem abrir o obturador da câmara e usar as luzes para pintar o ambiente TED فرانسسكو: نعم، أساسا هم يعملون في غرفة مظلمة، لذا تقوم بفتح مصراع الكاميرا وتستخدم الأضواء لتطلي بألوانها البيئة.
    Como é um mundo tridimensional, podemos mover a câmara dentro desse mundo. TED ولأنه عالم ثلاثي الابعاد، بإمكاننا تحريك الكاميرا في أنحاء ذلك العالم.
    Se algo lhe parecer inaceitável, de um ponto de vista legal, olhe para essa câmera se quiser explicar alguma coisa. Open Subtitles إذا بدا لك أى شىء تراه غير مقبول من وجهة نظر قانونية وأردت أن تشرح ، واجه الكاميرا
    A irmã Mary Clarence. Que infelizmente tem vergonha das câmaras. Open Subtitles الأخت ماري كلارينس والتي مع الأسف خجولة من الكاميرا
    Então estamos quites. Vês aquela câmara ali em cima? Open Subtitles أستطيع معالجة هذا الأمر أترين تلك الكاميرا هناك؟
    Leva uma câmara lá acima. Isto é do melhor. Open Subtitles ركز الكاميرا هناك قد يكون هذا أفضل أعمالى
    Poderia haver uma luz de uma outra câmara que criasse essa sombra. Open Subtitles يمكن أن يكون هناك ضوء خارج نطاق الكاميرا صنع هذا الظل
    Isto é uma câmara holográfica. Projecta imagens a 800 metros. Open Subtitles هذه الكاميرا ستحدد لك الطريق على بعد نصف ميل
    Assim, enquanto dizia a verdade, também lhe mentia à câmara. Open Subtitles فبينَما كانَ يَقولُ الحَقيقَة كانَ أيضاً يَكذِب على الكاميرا
    Entao, devemos começar, vai ficar bem diante da câmara. Muito bem. Open Subtitles يجب أن نبدأ كل شيء سيكون على مايرام أمام الكاميرا
    Leia o que está escrito e olhe para a câmara. Open Subtitles فقط اقرأي ما هو مكتوب و انظري إلى الكاميرا
    Caso contrário, não teriam ligado a câmara, acho eu. Open Subtitles وإلا فإنّها لن تشغّل الكاميرا ، حسبما أعتقد
    A câmara reinicia em dez segundos, e então estarás visível. Open Subtitles سيعاد تشغيل الكاميرا خلال 10 ثوانٍ ثم ستظهر صورتك
    Operava a sua própria câmara e equipamento de som. Open Subtitles كانت تقوم بنفسها بتصوير الكاميرا و أعمال الصوت
    O vidro, o aço reforçado, a câmara, pouco movimento. Open Subtitles الزجاج العازل الحديد المعزّز الكاميرا ، التموين الضعيف
    Talvez seja algo que tenha a ver com a energia dela ou que a câmara não capte. Open Subtitles هذا غريب أعني برما هو شيء يخص طاقتها الكامنة أو شيء لا تستطيع الكاميرا التقاطه
    A câmera está pronta para o que for fazer. Open Subtitles الكاميرا مستعدة لتصوير أيّ شئ ما الذي تفعلينه؟
    Se puseres a câmera ali, ela nunca irá descobrir. Open Subtitles حسناً اذا وضعت الكاميرا هنا فلت تعرف ابداً
    "Sim, já estive nu para as câmaras. E daí?" Open Subtitles لقد كانت عاري أمام الكاميرا ماذا في ذلك؟
    Não diria isso, mas ao menos dás um bom uso à máquina. Open Subtitles لا أستطيع قول هذا، على الأقل اِستخدمت الكاميرا في أمر جيد
    Temos de garantir que Pablo não come a camera. Open Subtitles يجب ان نتأكد من ألاّ يأكل بالبو الكاميرا
    Agora aperte o botão 'play' na parte de trás da camara. Open Subtitles الآن أريدكِ أن تضغطين على زر التشغيل الموجود خلف الكاميرا.
    É diferente. Há ninguém a volta, só uma máquina de filmar. Open Subtitles هنالك فرق هناك لا يوجد أي احد بجواري, فقط الكاميرا
    Preciso de saber como e onde foi filmado, tudo o que possa ajudar. Open Subtitles أريد أن أعرف متى و أين تم تصويره ما هو نوع الكاميرا و أي شيء أخر يمكنه أن يساعدنا أريد صوراً ساكنة
    Um idiota chamou-lhe puta na webcam e depois desligou-se. Open Subtitles ودعا بعض الكاميرا معتوه العاهرة ثم قطع الاتصال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more