"المئات من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • centenas de
        
    • milhares de
        
    • umas cem
        
    • de milhares
        
    • Centenas dos
        
    • uma centena de
        
    • de cem
        
    Pode haver centenas de candidatos altamente qualificados para uma posição. TED عادةً، سيكون هناك المئات من المقدمين المؤهلين لهذا المنصب.
    Mandava os meus livros. Mandava centenas de postais para editores e diretores de artes, mas nunca recebia resposta. TED أرسل كتبي. و أرسل المئات من البطاقات البريدية للمحررين و مدراء الفن لكنها تذهب بلا إجابة
    Hoje, estamos a trabalhar com centenas de activistas que filmam clandestinamente. TED اليوم, نحن نعمل مع المئات من الناشطين الذين يصورون بـسرية.
    centenas de maneiras diferentes de desencadear potencial nas mulheres. TED هناك المئات من الطرق لإطلاق القوة الكامنة في النساء.
    Passei muitos meses a investigar o processo de tráfico da Global Horizons, que envolve centenas de trabalhadores agrícolas tailandeses. TED لقد قضيت عدة شهور أبحث في قضية تهريب تسمى آفاق عالمية، تشمل المئات من عمال المزارع التايلنديين.
    A primeira vez que subi à plataforma foi na noite de abertura, em frente de centenas de pessoas. TED كانت المرة الأولى التي كنت فيها خلف مشغل الموسيقى في ليلة الافتتاح، أمام المئات من الناس.
    Afinal de contas, há centenas de sementes numa única abóbora. TED في النهاية، هناك المئات من البذور في اليقطين الواحد.
    Até onde a vista alcança, com centenas de metros de profundidade. Open Subtitles على إمتداد نظرك عمقها المئات من الأقدام المئات من الأقدام
    Os alemães avançaram e capturaram centenas de prisioneiros britânicos. Open Subtitles القوات الألمانيه المتقدمه أسرت المئات من الجنود البريطانيين
    centenas de pessoas a querer contratos-piloto com eles. Open Subtitles ثمة المئات من الناس يحاولون كتابة الحلقات لهم
    Quando uma segunda expedição escocesa chegou à Nova Edimburgo, tudo o que encontraram foram centenas de tumbas. Open Subtitles عندما وصلت حملة أسكتلندية ثانية إلى إدنبرة الجديدة كان كل . ماوجدوه المئات من القبور
    centenas de ratos invadiram a plataforma e começaram a atacar os viajantes, quando estes aguardavam a chegada de um comboio. Open Subtitles حيث يعمل طاقم عمال البناء المئات من الفئران أقتحمت الرصيف و بعدها هجمت على الركاب المنتظرين لقطار المدينة
    Devido a um processo, fiquei na posse de centenas de paletes de recortes de madeira, não muito engraçados e toscamente pintados. Open Subtitles و نتيجة لـ دعوة قضائية أنا الآن أملك المئات من المنصات لـ رسومات غير مضحكة .. على مجسمات خشبية
    Havia centenas de imagens que são capturadas pelo raio dos casacos. Open Subtitles هناك المئات من الصور التي يتم التقاطها بواسطة السترات اللعينة
    Ninguém está a agir como se fosse matar centenas de pessoas. Open Subtitles لا احد يمثل انه على وشك قتل المئات من الأشخاص.
    Acreditam que esta coisa é capaz de matar largas centenas de pessoas? Open Subtitles أيمكنكم أن تصدقوا بأن هذا الشئ بإمكانه قتل المئات من الناس؟
    Não, foi manuseado por centenas de pessoas e não foi guardado corretamente. Open Subtitles كلا، لقد استُخدم من قبل المئات من البشر ولم يُخزن جيداً.
    Estão a espalhar centenas de pilares pelo globo neste momento. Open Subtitles إنّهم ينشرون المئات من أعمدة الطاقة حول العالم الآن.
    Tiveste centenas de parasitas a viver na tua vagina. Open Subtitles كان لديك المئات من الطفيليات تعيش في بيتك
    O Parsons tem acedido a milhares de casos antigos. Open Subtitles بارسونز كان يقوم بسحب المئات من ملفات القضايا
    Provavelmente umas cem pessoas alugaram um barco nesse dia. Open Subtitles و هناك على الأرجح المئات من الأشخاص الذين استأجروا مراكب
    Dezenas de milhares de pessoas são escravizadas na agricultura, em restaurantes, nos trabalhos domésticos... e a lista continua. TED عشرات المئات من الناس مُستعبَدون في الزراعة، وفي المطاعم وفي الأعمال المنزلية و القائمة تطول.
    Centenas dos nossos homens perderam as suas vidas e ainda assim, estamos a celebrar. Open Subtitles المئات من رجالنا فقدوا حياتهم وبالكاد نحتفل
    Sem este tratado, eles mandam uma centena de naves mãe. Open Subtitles بدون المعاهده ، سيرسلون المئات من سفن القياده هنا
    Espalhou mais de cem caixas de fraldas por toda a estrada. Open Subtitles نتجت من وجود المئات من الانسجه القطنيه في الطريق المروري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more