| Quando o sol nasce num manhã de outono, em 55 a.C., Camma coloca dois pombos no altar no centro da aldeia. | TED | مع شروق الشمس في أحد أيام خريف عام 55 قبل الميلاد تضع كاما حمامتين على المذبح في وسط قريتها |
| Este toco aqui é suposto ser o altar cerimonial. | Open Subtitles | هذه القرمة هنا مفترضة لكي يكون المذبح الرسمي. |
| Talvez até continuar com o tema floral até ao altar. | Open Subtitles | و ربما نضع اللمسة الزهرية طوال الطريق إلى المذبح |
| Em outra realidade, talvez não tenhas deixado a tua noiva no altar. | Open Subtitles | أتعرف في عالم بديل ربما لا تكون تركت عروسك عند المذبح |
| Dan, se ela não quer mover o altar, não podemos deixá-lo aqui? | Open Subtitles | دان, لو لم توافق علي نقل المذبح أيمكن أن نتركه هنا؟ |
| Achas que é melhor encontrar a cruz ou destruir o altar? | Open Subtitles | إذن أنت تظن بأنـّه علينا إيجاد الصليب أو تدمير المذبح |
| Dá azar dar uma espreitadela à noiva antes de chegares ao altar. | Open Subtitles | إنّه لنذير شؤم أن ترى العروس قبل أن تصل عند المذبح. |
| Ela estava a ajudar a fazer os pães do altar, mas não é trabalho pesado ou repetitivo. | Open Subtitles | كانت تساعد في اعداد خبز المذبح ذلك الصباح لكن بدون عمل جسدي او حركة متحررة |
| Se ele tiver sorte, vai ver os filhos de plástico no altar. | Open Subtitles | ان كان محظوظا سيتسنى له رؤية أولاده البلاستيكين يمشون في المذبح |
| Foi um caminho sinuoso que os levou até ao altar e nem tudo nesse caminho foi perfeito. | Open Subtitles | لقد كان طريق منعطف أدى إلى نهاية المذبح ولم يكن كل شيء في الطريق مثالي |
| Não podia subir ao altar se não estivesses tão feliz quanto eu. | Open Subtitles | ما كنت لأستطيع السير إلى المذبح ما لمْ تكوني سعيدة مثلي |
| Não podia subir ao altar se não estivesses tão feliz quanto eu. | Open Subtitles | ما كنت لأستطيع السير إلى المذبح ما لمْ تكوني سعيدة مثلي |
| Foste um grande pai, e devias ter lá estado para me levares ao altar, e-- e eu nunca te pedi desculpa por ter tirado isso de ti. | Open Subtitles | ,لقد كنت اب رائع ,و كان يجب ان تكون انت من يسير معي علي المذبح و, انا لم اعتذر ابدا من سلبي منك هذه |
| Gostaria que todos os Pais Fundadores viessem ao altar. | Open Subtitles | أود من جميع الآباء المؤسسين التوجه إلى المذبح. |
| Estou a ver a elizabeth á espera no altar, e 2.000 gardénias na piscina a dizerem "desastre". | Open Subtitles | لدي إحساس بأن اليزابيث ستنتظر في المذبح وألفي قاردينيا تطفو على المسبح مشكلة كلمة "كارثة" |
| Seis meses! Aposto que ela não consegue levá-lo ao altar. | Open Subtitles | ستة أشهر ، أراهن أنها لن تنجح فى جره إلى المذبح |
| É uma espécie de pedra do altar onde ardia uma chama sagrada. | Open Subtitles | هذا نوع ما من حجر المذبح حيث أقيمت الشعائر المُقدسة. |
| As freiras tinham-se refugiado na capela e faziam uma enorme algazarra é volta do altar. | Open Subtitles | كانت الراهبات ملتجآت في الكنيسة وقد تجمعن حول المذبح |
| Só os levo até ao altar. Depois disso, estão por conta deles. | Open Subtitles | مهمّتي أن أوصلهم إلى المذبح وبعد ذلك، هم وشأنهم |
| Estou farto de ver o meu gado ser massacrado a milhas do matadouro. | Open Subtitles | و لكنى تعبت جدا من أن تذبح ماشيتى على بعد مائة ميل من المذبح |
| Esse miúdo do coro atacou um colega meu e magou-o muito. | Open Subtitles | فتى المذبح هذا قد هاجم واحداً من مساعدى وآذاه بشدة |
| Não posso. Vou servir na missa. Sou acólito. | Open Subtitles | لا أستطيع، عندي خدمة القدّاس، أنا فتى المذبح |
| E porque estava a Viúva Negra a dar o seu dinheiro ao sacristão? | Open Subtitles | ولماذا قد تُعطي الأرملة السوداء مالها لفتى المذبح ؟ |
| Pai! Ela entrou na sacristia! E não está em si! | Open Subtitles | أيها القس، لقد دخلت إلى المذبح وتتصرف كأنها ليست هي |
| Nestor era um rapaz de igreja. | Open Subtitles | كان نيسترو طفل المذبح سيقومون بدفنه بشكل لائق |