Estou a fazer exercícios de pesos, para ter a força muscular necessária para, quando começar a degenerar, ter mais tempo para me mover. | TED | أقوم بتمارين رفع الأثقال، حتى تكون لدي قوة عضلية بحيث أنه حين أبدأ في الذبول، يكون لدي المزيد من الوقت للتحرك. |
Mas então teria que ficar aqui e perder mais tempo. | Open Subtitles | لكني سأضطر الى البقاء هنا وأفقد المزيد من الوقت |
Não permito que não passes mais tempo com a tua família! | Open Subtitles | لن أسمح لك بقضاء المزيد من الوقت بعيداً عن عائلتك. |
Quando se reformou obriguei-o a prometer que iríamos passar mais tempo juntos. | Open Subtitles | عندما تقاعد جعلته يعدني بأننا سوف نمضي المزيد من الوقت معاً |
As pessoas da caridade disseram que viriam segunda e já que vocês dois se vão embora amanhã, não temos muito tempo. | Open Subtitles | الناس من الجميعة الخيريه سيأتوا يوم الأثنين ومنذ أن تغادروا أنتم الأثنين غداً لن يعود هناك المزيد من الوقت |
Têm que lhe dar mais tempo. Escutem, a Xena vai voltar. | Open Subtitles | يجب أن نعطيها المزيد من الوقت انظر، زينا ستعود به |
Se tu Tomares um atalho Terás mais tempo para brincar | Open Subtitles | إن لم تعمل باتقان ستجد المزيد من الوقت للمرح |
Eu ficaria... de bom grado... nem que fosse para despender mais tempo com um certo habitante deste planeta. | Open Subtitles | أنا مسرور من الاقامة إذا كان لقضاء المزيد من الوقت مع ساكنة معينة من هذا الكوكب |
Lamento que não tenha tido mais tempo para ficar na casa. | Open Subtitles | أنا آسفة، لن تستطيعي قضاء المزيد من الوقت في المنزل |
Olha, estás sempre a falar em como devíamos passar mais tempo juntas, e, bom, aqui estamos nós. | Open Subtitles | اسمعي، لطالما رغبتِ بأن نقضي المزيد من الوقت مع بعضنا، وها نحن الآن جميعنا معاً |
Pelo menos agora tens mais tempo para os teus amigos impopulares. | Open Subtitles | حسناً، على الأقل لديك الآن المزيد من الوقت لأصدقائك العاميين |
E, apesar de não saber muito bem o que aconteceu hoje, sinto-me como se devesse passar mais tempo em casa com o meu filho. | Open Subtitles | وعلى الرغم من أنني لست متأكدا ما حدث اليوم، أشعر تماما مثل أريد أن تنفق المزيد من الوقت في المنزل مع طفلي. |
Talvez seja exactamente isto de que preciso para passar mais tempo a viver a vida do que a noticiá-la. | Open Subtitles | ربما كان هذا ما ألآيده فعلاً أن أقضي المزيد من الوقت وأنا أعيش حياتي لا أقوم بكتابتها |
Toma-o para poderes passar mais tempo com o teu deus. | Open Subtitles | خذيه لكي يعطيك المزيد من الوقت الثمين مع إلهك |
Vejam o que está a acontecer. Precisamos de mais tempo. | Open Subtitles | لنرى مذا سيحدث الآن نحتاج إلى المزيد من الوقت |
Estou certa que se pedisses deixavam-te ter mais tempo. | Open Subtitles | متأكدة أنكَ إذا طلبت، سيمنحوك المزيد من الوقت |
Passei mais tempo com a minha mãe do que crianças que tinham um pai e uma mãe dona de casa. | Open Subtitles | اعني، أمي امضت المزيد من الوقت معي أكثر من بعض الأطفال الذين لديهم أب، وأمهاتهم يبقون في المنزل |
Vamos tentar falar com a CIA, mas preciso de mais tempo. | Open Subtitles | نحن نحاول االاتصال بلانغلي ألان, لكن نحتاج المزيد من الوقت |
Parece o tipo de pergunta no qual as pessoas perderiam muito tempo, e que compreenderíamos bastante bem. | TED | ويبدو أنه من الأسئلة التي ينبغي على الناس بذل المزيد من الوقت فيها لكي نفهمها جيداً |
Se passar mais algum tempo a fazer estas coisas de raparigas... | Open Subtitles | إن قضيت المزيد من الوقت في القيام بتلك الأمور النسائية، |
Senhor, considerando o quanto estamos indefesos, não vejo como um pouco mais de tempo possa ser útil. | Open Subtitles | سيدى، لا أعلم عن أسحلتنا الخارجيه فلا أَرى كيف أن المزيد من الوقت القليل سيساعد |
Aquele gajo vai levar uma hora para a marina, mais um tempo para encontrar o teu chefe, então, mais uma hora de volta para cá, por isso temos... | Open Subtitles | هذا الرجل كان هنا و خرج منذ ساعة عاد الى الميناء المزيد من الوقت للبحث عن رئيسه ثم ساعة أخرى عاد هنا حتى يصل الينا |
Suponho que tu e eu vamos gastar bastante tempo juntos agora, não é? | Open Subtitles | أعتقد أنني وأنت سنقضي المزيد من الوقت جميعًا هاه؟ |