"المسئول عن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • responsável por
        
    • responsável pela
        
    • responsável pelo
        
    • o responsável
        
    • responsável pelos
        
    • encarregue do
        
    • encarregado da
        
    • responsável pelas
        
    • encarregado de
        
    • encarregado do
        
    • responsável da
        
    • responsável do
        
    • está por detrás
        
    • por detrás disto
        
    Se ela escrever uma crítica nesse sentido e depois descobrir que despediu o cozinheiro responsável por isso... Open Subtitles اذا كتبت رأيها حول هذا الامر ثم اكتشفت انك قد طردت الطاهي المسئول عن ذلك
    Estás basicamente a dizer que sou responsável por serem boazonas? Open Subtitles لذا فأنتِ تقولين أنني الشخص المسئول عن جعلك مُثيرة
    Eu sou a pessoa responsável pela perda do teu filho! Open Subtitles أنا هو الشخص المسئول عن ضياع أبنك فلذة كبدك
    Foste responsável pela morte de pessoas de quem gostava. Open Subtitles لقد كنت المسئول عن مقتل أشخاص يهمني أمرهم
    Fale com o Capitão Mallory. É o responsável pelo transporte. Open Subtitles تحدث مع الكابتن مالوري انه المسئول عن وسائل النقل
    Sou o agente especial responsável pelos serviços secretos na Casa Branca. Open Subtitles أنا العميل الخاص المسئول عن تفاصيل الأمن الرئاسي للبيت الأبيض
    Eu sou o único responsável, por George ter ficado aqui. Fui eu que o forcei a ficar. Open Subtitles أنا المسئول عن بقاء جورج وتسببت فى كل هذا
    Põe-te no meu lugar Eu sou responsável por este castelo Open Subtitles ضع نفسك في مكاني , فأنا المسئول عن هذه القلعة
    Então, diga-me... quem, entre os teus irmãos... é o herege responsável por esses assassinatos? Open Subtitles إذن أخبرني من من إخوتك هو الزنديق المسئول عن جرائم القتل هذه ؟
    Sou responsável por você ter mais dor no coração do que devia. Open Subtitles انا المسئول عن الالم الكثير فى قلبك هذا ما عندك هذه الليلة
    Caraças! Mas quem é o responsável por esta equipa de filmagens? ! Open Subtitles اللعنة، من المسئول عن فريق التصوير هذا ؟
    Meteu-se-lhe na cabeça seres o responsável pela morte de alguém que lhe era muito querido. Open Subtitles إنه يتخيل أنك المسئول عن موت شخص قريب منه وعزيز عليه
    É responsável pela morte do rapaz. Open Subtitles إنه المسئول عن موت الفتى أراد أن يغلق مطعمي
    Se querem saber, é ele o responsável pela destruição do Clã Mallory. Open Subtitles لو سألتماني. فهو الشخص المسئول عن تدمير عشيرة مالوري
    Estou também a ver informações confirmadas que foi ele o responsável pelo ataque aos pipelines da Ásia Central. Open Subtitles لدى أيضا معلومة تؤكد أن هذا الرجل هو المسئول عن الهجوم على خط الأنابيب الآسيوي المركزي
    Após um ataque ao Templo Jedi, a jovem padawan de Anakin Skywalker viu-se acusada de assassinar a pessoa responsável pelo atentado. Open Subtitles بعد الهجوم على معبد الجاداي , المتدربة الصغيرة لاناكين سكاي وكر وجدت نفسها متهمة بقتل الشخص المسئول عن التفجيرات
    O que significa que você é responsável pelos passageiros. Open Subtitles وهو ما يعني أنك الآن المسئول.. عن الناس على هذه السفينة.
    Se o Lobo Mau está encarregue do jogo, então não estou aqui por engano. Open Subtitles لو أن الذئب الشرير هو المسئول عن . هذه المسابقة، فربما لم آتِ هنا بطريق الخطأ
    Oi, Piet. Então ele está encarregado da operação? Open Subtitles هل هذا يعني أنه المسئول عن العملية الجديدة؟
    Eles tinham de ver que a pessoa responsável pelas suas vidas é consistente e confiável. Open Subtitles لذا يجب أنّ يعلموا بأنّ الشخص المسئول عن حياتهم مُتزن ويُعتمد عليه.
    Na verdade, o que eu sou é o seu assistente na Rádio das Forças Armadas, em Saigon... encarregado de orientar e alojar o novo pessoal. Open Subtitles وبالفعل هذا ما انا عليه سيدى القوات المسلحة مساعد راديو سايجون من هو المسئول عن توجيه وتعيين الافراد المجندين
    Posso pergunta quem é o encarregado do estúdio enquando você não está? Open Subtitles هل بالأمكان أن أسالك عن من هو المسئول عن الصالة بعدما تذهب ؟
    O único responsável da situação é o Sam Baily. Open Subtitles لكن الشخص الوحيد المسئول عن هذا الموقف هو سام بيلي
    Ele vai abrir um novo local de diversão e adivinha quem vai ser responsável do seu super-luxo, apenas convidados. Open Subtitles إنه يفتتح منتجع جديد وخمن من هو المسئول عن الأفتتاح الفاخر لمنتجعه؟
    É óbvio que o Dark Army está por detrás disto. Open Subtitles من الواضح أن جيش الظلام هو المسئول عن هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more