Talvez sobrevivente não fosse uma das três coisas que me diriam. | TED | ربما الناجي لم يكن أحد الأشياء الثلاثة التي تقولها لي |
Parecia que não havia ninguém a bordo... até que um único sobrevivente foi descoberto no compartimento traseiro. | Open Subtitles | انها توضح انه لا احد علي متن القطار حتي تم اكتشاف الناجي الوحيد في المؤخرة |
Podes ser o último sobrevivente de uma grande civilização. | Open Subtitles | لأنك قد تكون الناجي الأخير من حضارة عظيمة |
O único sobrevivente daquele desmoronamento foi o meu avô. | Open Subtitles | وكان الناجي الوحيد من الانهيار لقد كان جدي |
Contactei o pai da menina, o único sobrevivente da família. | Open Subtitles | تواصلت مع والد الفتاة, الناجي الوحيد من أفراد العائلة. |
Foi o que o sobrevivente em Martinica fez para permanecer vivo. | Open Subtitles | هذا ما جعل الناجي في مارتينيك يبقى على قيد الحياة. |
É isso mesmo. Preciso desta fragata para resgatar o único sobrevivente. | Open Subtitles | هذا صحيح ، أحتاج إلى تلك البارجة لإستعادة الناجي الوحيد |
e não diz: "Paciência". Um sobrevivente vê um problema e trata desse problema antes que ele se torne uma ameaça. | TED | الشخص الناجي يرى المشكلة ويتعامل معها قبل أن تشكل تهديداً. |
Se quiserem que esse aparelho seja retirado do vosso tornozelo basta que sejam o único sobrevivente daqui a 30 horas. | Open Subtitles | تريد هذا الحفار ينزع من كاحلك ببساطة كن الناجي الوحيد خلال 30 ساعة من الآن |
E ela estava a usar os seus conhecimentos de medicina para salvar o único sobrevivente. | Open Subtitles | وهي كانت تستخدم خبراتها الرائعة في الطب كي تنقذ الناجي الوحيد |
Há oito anos, o seu navio naufragou e ele foi o único sobrevivente, tendo sido varrido para um continente estranho. | Open Subtitles | قبل ثمان سنوات كان الناجي الوحيد من حطام سفينة انجرفت إلى ساحل عجيب |
Um: porque parece que em alguns minutos... você será oficialmente declarado como o único sobrevivente... e dois... porque você não quebrou nenhum osso. | Open Subtitles | الأول, لأنه يبدو أنه بعد بضع دقائق ستكون رسميا الناجي الوحيد من حطام هذا القطار والثاني |
Atacámos aquela nave, depois trouxemos o único sobrevivente para a nossa enfermaria. | Open Subtitles | لقد هاجمنا تلك السفينة ثم أحضرنا الناجي الوحيد لمستشفانا |
Pelo que percebemos és a única sobrevivente. | Open Subtitles | حسنا, ما نستطيع إخبارك بة أنك أنت الناجي الوحيد |
Deves sentir-te culpado por fazeres o que fazes, enquanto espero pela morte. Lê o panfleto, meu. Chama-se culpa do sobrevivente. | Open Subtitles | ،بينما أنتظر الموت، اقرأ المنشور إنه شعور الناجي بالذنب |
Se quiserem que esse aparelho seja retirado do vosso tornozelo basta que sejam o único sobrevivente daqui a 30 horas. | Open Subtitles | تريد هذا الحفار ينزع من كاحلك ببساطة كن الناجي الوحيد خلال 30 ساعة من الآن |
Bem, o sobrevivente que vimos, estava perto do veículo de resgate. | Open Subtitles | حسناً، الناجي الذي رأيناه كان قريباً من عربة الإسترداد |
O aluno sobrevivente descreveu o assassino como agitado e mandão. | Open Subtitles | الناجي الوحيد من الطلاب وصف القاتل بانه يصرخ طوال الوقت وسادي |
Eu acho que tem algo a ver com o "Survivor", mas não tenho certeza. | Open Subtitles | أظن له علاقة ببرنامج" الناجي" لكن لست متأكداً |
O homem que sobreviveu a tudo isso está destinado a muito mais. | Open Subtitles | الرجل الناجي من كل هذا يشاء القدر له دورًا أعظم بكثير. |
Prefiro a Era de Gelo. A sobrevivência do mais forte. | Open Subtitles | اعطني العصر الجليدي حسناً الناجي من الادوار |