O senhor perdeu os seus privilégios com a televisão. | Open Subtitles | انت يا سيد قد خسرت امتيازات مشاهدة التلفاز |
Também têm de merecer os privilégios para ir á casa de banho? | Open Subtitles | هل يجب عليهم الحصول على امتيازات الذهاب للحمام أيضاً |
Os teus privilégios de condução estão suspensos até aprenderes a ter responsabilidade. | Open Subtitles | امتيازات القيادة لديك معلّقة . حتى تتعلم بعض المسؤولية |
Usando o privilégio de administrador posso evitar a autenticação. | Open Subtitles | سأقوم باستخدام امتيازات المسؤل لتجاوز عقبة الرقم السرى |
Nas próximas 24 horas... seus privilégios de tomarem decisões foram cancelados! | Open Subtitles | للـ24 ساعه التالية،كل قرارتكم التي تُعطي امتيازات قد أُزيلت |
Que fugiu de um mundo de privilégios assim como Coleman fugiu de um mundo dominado pela raça. | Open Subtitles | و الذين كانوا يجروا من عالم كله امتيازات مثل ما جرى كولمان من عالم مربوط بسباق |
Com os meus privilégios, tenho acesso a coisas. | Open Subtitles | فبما فيه من امتيازات ، يمكننى الوصول لأى شئ أريده |
Estacionamento, privilégios na cantina, orçamento. | Open Subtitles | ,امتيازات غرفة العشاء, ايرادات الميزانية هذا النوع |
Bom trabalho, rapazes! Sem privilégios de recreio durante uma semana. | Open Subtitles | عمل جيد يا شباب لن يكون لديك امتيازات لمدة أسبوع |
Mais, a administração concedeu-te os privilégios dos membros. | Open Subtitles | إنّ لجنة النادي قامت بتوسيع امتيازات العضوية لك |
privilégios incluem correio, Internet, televisão. | Open Subtitles | وتشمل امتيازات الإلكتروني، الإنترنت والتلفزيون. |
Tinha privilégios no uso dos computadores por bom comportamento. | Open Subtitles | أنا أعطيت امتيازات الكمبيوتر لحسن السير والسلوك. |
A não ser que seja familiar ou tenha privilégios aqui, não pode avançar mais. | Open Subtitles | طالما أنك لست من العائلة و ليست لديك امتيازات هنا,هذا أقصى ما تستطيع بلوغه |
Presumo que vai precisar de ajuda para o levar para cima. Ainda tenho alguns privilégios. | Open Subtitles | أفترض أنّكِ بحاجة للمساعدة في حملها ما زلتُ أملك امتيازات للطوابق |
Acabaram-se os privilégios, e terá de comer separado dos outros, até ao próximo semestre. | Open Subtitles | عطلة نهاية الأسبوع لن تكون اكثر امتيازات عليك احتجاز وجبات العشاء حتى الفصل الدراسي القادم |
O estado não pode impor uma lei que limite os privilégios ou imunidade de um cidadão. | Open Subtitles | ليس بإمكان الولاية أن تفرض أي قانون يحدّ امتيازات أو حقوق المواطن. |
Por exemplo, eu sei e sinto que, enquanto asiática, sou menos privilegiada do que as pessoas brancas por causa do privilégio branco. | TED | على سبيل المثال، أعرف وأشعر أنني كشخص آسيوي، فأنا ذو امتيازات أقل من البيض بسبب امتياز اللون الأبيض. |
Não sou advogada, logo não há sigilo profissional. | Open Subtitles | أنا لست المحامي لا يوجد امتيازات هنا |
Um relatório comercial sobre mim diria algo como "rico, privilegiado, futuro médico, futuro advogado, futuro alguém". | Open Subtitles | التقرير المكتوب عني يقول شيئ كهذا غني , ذو امتيازات دكتور المستقبل محامي المستقبل |
Se quiseres estar por perto, tenho regalias de televisão. O jogo continua. | Open Subtitles | إذا أردت زيارتي ، فلديّ تلفاز ذو امتيازات والألعاب متوفرة فيه |
É uma das muitas vantagens de ser a filha não herdeira ao trono. | Open Subtitles | هذه إحدى امتيازات الأنسباء الغير الملكيين |