"انا متأكد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tenho a certeza
        
    • Estou certo
        
    • Tenho certeza
        
    • De certeza
        
    • Decerto
        
    • Aposto
        
    • Acredito
        
    • eu sei
        
    • Com certeza
        
    • Certamente
        
    • Tenho quase a certeza
        
    Então Tenho a certeza que o resolvemos se me deres mais informação. Open Subtitles اذاً انا متأكد اننا نستطيع انجاحه اذا اعطيتيننى المزيد من المعلومات
    Tenho a certeza. Posso ver neste livrito todo amaricado? Open Subtitles انا متأكد هل استطيع القاء نظرة على كتابك؟
    Tenho a certeza que nos pode fazer mais, muito mais. Open Subtitles انا متأكد من ان لديك .الكثير جداً لتساعدي به
    Estou certo que acharei uma posição para você em algum lugar. Open Subtitles انا متأكد اني سأجد لك موقعا ً في مكان ما
    Nós nunca nos enjoamos um do outro. E Tenho certeza de que nunca enjoaremos. TED و نحن لا نمل من بعضنا و انا متأكد اننا مستقبلا لن نمل ابدا.
    De certeza de que todos aqui gostariam de um extra-grande, não é? TED انا متأكد أن الجميع هنا يريد الحجم الكبير جدا, أليس كذلك؟؟
    Decerto que os já sobrecarregados contribuintes britânicos gostariam de saber como é que os Serviços Especiais gastam o seu dinheiro. Open Subtitles انا متأكد من ان المكلفين البريطانين الذين ارهقتهم الضرائب يتوقون لمعرفة كيف ينفق قسم المعدات الخاصة امواله
    Tenho a certeza que queria que ficasses com ela. Open Subtitles انا متأكد انها كانت ستريد ان تحصلي عليه.
    Tenho a certeza que vamos recuperar no segundo trimestre. Open Subtitles انا متأكد أننا سنعوض ذلك في الربع الثاني
    Tenho a certeza que vão fazer perguntas sobre a aplicação da lei, como lidar com o policiamento de uma comunidade maior. Open Subtitles انا متأكد من ان مجلس المدينة لدية اسئلة لجهاز الشرطة كيف هم يتعاملون بطريقة بوليسية مع هذا المجتمع الكبير
    Tenho a certeza que vão fazer o que for preciso Open Subtitles انا متأكد تماماً انهم سيقومون بكل ما يتطلبه الامر
    Tenho a certeza que tu e a Lauren vão dar-se bem. Open Subtitles انا متأكد منك ومن لورين انكما ستتعايشان مع الوضع الجديد
    Bem, desde que não me pagues em créditos, Tenho a certeza que posso concretizar os teus desejos, Mestre Jedi. Open Subtitles حسنا , طالما لاتدفع لى بالاجل انا متأكد اننى يمكنني ان احقق امانيك , ايها السيد الجاداي
    Estou certo que qualquer coisa que tragas será uma enorme ajuda. Open Subtitles انا متأكد أيا كان ما ستعدينه فسيكون عونا كبيرا لي
    Sra. Bailey, Estou certo de que isto vai acabar exatamente como devia. Open Subtitles سيده بيلي انا متأكد ان هذا سينجح بالضبط كما هو مفترض.
    Estou certo de que há várias formas de levar a cabo o truque. Open Subtitles انا متأكد انه يوجد عدد من الطرق لهذه الخدعة
    A esposa de um soldado britânico sabe das suas obrigações, Tenho certeza. Open Subtitles ستهين زوجتك زوجة الجندى البريطانى تعرف واجبها . انا متأكد
    eu sei. Tenho certeza que me odeias o suficiente. Open Subtitles اعرف و انا متأكد من كراهيتك لي بالقدر الكافي
    De certeza que é a mesma sensação de quando eu cheguei com o carro e te vi sorrir. Open Subtitles انا متأكد بانه نفس الشعور الذي حصلت عليه سابقاً عندما قدت السيارة ورأيت الابتسامة على وجهك.
    Decerto que não foi você que o deixou cair... já que o vimos há uma hora, mas creio que sei quem foi. Open Subtitles انا متأكد انك لم تسقطه بنفسك لاننا تركناك من ساعه ولكن اعتقد اننى لدى فكره عن الذى فعل هذا
    Aposto que o meu primo pensou o mesmo antes de o matares. Open Subtitles انا متأكد ان ابن عمى اعتقد هذا الاعتقاد قبل ان تقتليه
    Acredito que já tenhas feito este tipo de coisas, mas não é o meu forte. Open Subtitles انا متأكد انك فعلتى هذا من قبل ولكن هذا لن ينجح
    Com certeza ficarão muito interessados com o que acontece aqui e especialmente nas drogas. Open Subtitles انا متأكد بأنهم سيكونون مهتمون جداً لمعرفة ما يدور هنا خصوصاً المخدرات
    Ah, não, Certamente que foram coisas mais tristes que lhe passavam pela cabeça. Open Subtitles لا, انا متأكد انه مجرد افكار تعيسة كانت تدور في خلدها
    Tenho quase a certeza que ele combateu na 2ª Guerra Mundial. Open Subtitles انا متأكد جدا من انه حارب في الحرب العالمية الثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more