povo de Santo Poco, fizeram mal ao trazerem homens para deter o El Guapo. | Open Subtitles | اهل سانتا بوكو انتم اغبياء لما تحاولوا توقفوا الجربوع |
Que enquanto o povo de França sangra deitado... vós sentai-vos com as vossas boas roupas tentando-me enganar... | Open Subtitles | بينما اهل فرنسا ينزفون تجلسون انتم هنا فى افضل ملابسكم تحاولون ان تنصحونى |
Uma: Que pares de importunar o povo de Santo Poco. | Open Subtitles | اول حاجة تبطل تهاجم اهل سانتا بوكو |
Quando criança, fui criada por anciãs havaianas nativas, três mulheres idosas que tomavam conta de mim enquanto os meus pais trabalhavam. | TED | عندما كنت صغيرة كان يشرف على تربيتي 3 نسوة من اهل "هاواي" المحلين عندما كان والدي يذهبان الى العمل |
Os pais da Margaret chegaram em casa e lá estava uma menina chamada. | Open Subtitles | اهل مرجريت عادوا الى البيت كان هذا اسمها |
Por isso, construí esta casa para que todas as crianças... que ficaram sem pais possam vir para aqui. | Open Subtitles | لهذا بنيت هذا المنزل وكل الاطفال الذين تركوا بدون اهل , ياتون هنا |
Demonstrar ao povo de Paris que os Mosqueteiros são seus amigos. | Open Subtitles | نري اهل باريس ان الفرسان هم اصدقائهم |
Através da perícia e talento do povo de Santo Poco. | Open Subtitles | بمهارات وخبرات اهل سنتا بوكو |
Isto é pelo povo de Staines. | Open Subtitles | هذه من اهل ستان |
Olá... povo de Antioch | Open Subtitles | مرحباً يا اهل انتيوك |
O povo de Ryloth está a sofrer, | Open Subtitles | اهل ريلوث يعانون |
Este monstro não incomodará o povo de Mandalore novamente | Open Subtitles | اهل ماندلاور بعد الان |
povo de Ixwood, não desesperem. | Open Subtitles | .يا اهل "لكس وود", لا تحزنوا |
Somos um povo de tradição. | Open Subtitles | نحن اهل تقاليد |
Numa situação como esta, sem pais, um ambiente novo, avós provavelmente velhos de mais para cuidarem deles, a Tina tornou-se o mundo do Tommy. | Open Subtitles | لقد كانت أكثر من ذلك في وضع كهذا بدون اهل,بيئة جديدة و الجدان غالبا مسنان جدا ليعتنيا بهما |
Com doze anos, ele vai até ao pé dos pais do Dennis Ardmore, e pede-lhes o seu perdão. | Open Subtitles | طفل عمره 12 سنه, يذهب الى اهل دينيس ويطلب منهم المغفره |
Tu levar-me-ias se eu dissesse que morava numa casa comum? Com os pais normais? Que não me abusavam, mas que nem tentavam entender-me. | Open Subtitles | وهل كنت لتشركني معك لو اخبرتك اني اعيش مع اهل متفاهمين معي ولم يؤذوني قط ، ولكنهم لم يحاولوا فهمي |
Os pais da Cecilie têm uma casa no norte, e gostávamos de os ir visitar. | Open Subtitles | اهل سيسيل لديهم بيت في الشمال ونود زيارتهم |
Os pais dela não queriam que ela tivesse um número de Segurança Social. | Open Subtitles | اهل هانا, لا يريدونها ان تعرف رقم الضمان الاجتماعي الخاص بها |
Estávamos presas no carro com os pais da Ali, a duas horas da costa e sem telemóveis. | Open Subtitles | اليسون, اهل بسيارة التصقنا نحن ميته كانت اجهزتنا ساعتين,و |