"اولاد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • rapazes
        
    • filhos
        
    • meninos
        
    • crianças
        
    • miúdos
        
    • garotos
        
    • pessoal
        
    • Boys
        
    • malta
        
    • Rapaz
        
    • primos
        
    No meu caso, eu tenho três rapazes, e quero que eles tenham uma boa relação com os avós. TED بالنسبة لي لدي ثلاثة اولاد صغار و اريدهم ان يكون لديهم علاقة جيدة فعلا مع اجدادهم
    Sim, está certo. Agora estou a dá-los a ti. Feliz Natal, rapazes. Open Subtitles صحيح , والان انا اعطيها لكم عيد ميلاد مجيد يا اولاد
    - rapazes... outro esperançoso. - É cruel colocar esses sinais aí. Open Subtitles امل اخرى يا اولاد كان قاسي عندما وضع علامات هناك.
    Tem quatro filhos e uma filha, trabalharam todos muito. Open Subtitles ولديه اربعة اولاد وبنت واحده يعملون بكد واجتهاد
    Ouçam, meninos! Ele casou-se com a neta da Wendy! Open Subtitles اسمعونى يا اولاد انه متزوج بنت ويندى الكبرى
    - crianças, já chega. - Mais sorte para a próxima. Open Subtitles يا اولاد يكفي هذا حظ أفضل في المرة القادمة
    Então, miúdos. A vossa mãe trabalhou muito para isto. Sejam simpáticos. Open Subtitles كفى, كفى, يا اولاد, امكم عملت بجد على هذا.كونوا لطيفين
    Chega. Digam lá, rapazes. Há mais alguém que alinhe? Open Subtitles هذا كافى.فلتتكلموا يا اولاد ايوجد رياضيون اخرين فى الجمع؟
    Os rapazes americanos não vão brincar comigo, por isso não gosto de ir à escola. Open Subtitles اولاد الأمريكان لن يلعبوا معي لذلك أنا لا أحب أن أذهب إلى المدرسة .لكنني أعرف كيفية القراءة على أي حال
    São bons rapazes. Podes dar-lhe um cigarro. Open Subtitles انهم اولاد جيدون , بإمكانك إعطائهم السجائر
    Vamos lá rapazes! Open Subtitles هيا، يا اولاد جميع حقوق الترجمه محفوظه ترجمة محمود ابوليله
    rapazes, têm de aprender a não falar assim com freiras. Open Subtitles يا اولاد يجب ان تتعلموا ان لا تتحدثوا مع راهبه بهذه الطريقة
    Eram bons rapazes... mas faziam uma barulheira à noite. Open Subtitles لقد كانوا اولاد جيدين .. ِ ولكنهم كانوا يعملوا الكثير من الضوضاء في الليل
    Se temos filhos e eles têm filhos, rapidamente acumulamos descendentes. TED إذا كنت تملك أولاد . ثم انجبوا اولاد انظر كيف بسرعة يتراكم الأحفاد
    O meu tio tem quatro filhos. Eu vi-os a andar às cavalitas. Open Subtitles خالى لديه أربعة اولاد وقد رأيتهم فى جولات على الأكتاف
    Também está previsto que embora conquistes o trono de Aristo, o percas, quando Zeus mandar, em favor de um dos filhos de Aristo. Open Subtitles مكتوب ايضا انه بالرغم من انك "سوف تربح عرش "ارسطو "لكنه ستفقده عندما يأمر "زيوس "بأن يذهب العرش لأحد اولاد "ارسطو
    São uns meninos sãs e normais e umas garotas sões e normais, não? Open Subtitles انهم اولاد وبنات طبيعيون اصحاء أليس كذلك؟
    Mas em Estira, três famílias de fazendeiros foram assassinadas. E em Lixus houve rumores de um grupo de meninos ladrões. Open Subtitles و في ليكزس، هناك شائعات عن تجول فرق اولاد همجيين
    crianças, fiz-vos o almoço. Está em cima da mesa. Open Subtitles اولاد ، لقد أعددت افطاركم إنه على الطاولة
    São as crianças dos Johnson novamente... darei-vos uma lição para deixarem de ser os delinquentes que são... Open Subtitles ارجو أن لا تكونوا اولاد جونسون مرة اخرى أظهروا أنفسك قبل أن اعرف أين أنتم
    Não quero saber das mesmas tretas que os miúdos de Beverly Hills querem saber. Open Subtitles انا لا أهتم بنفس اشياء اولاد بيفرلي هيلز
    garotos de 9 anos assaltam lojas de doces. Open Subtitles اولاد التسع سنوات يسرقون دكان بيع الحلوى
    Meg! Adoro as celebrações do pessoal nos dias de hoje! Open Subtitles مرحا ميغ،احب الطريقة التي يحتقل بها اولاد هذه الايام
    Claro, nem tudo é ruim, não me leve a mal, mas não tem a diversão dos Beach Boys. Open Subtitles ليست الكلمات.. ليس كل شيء سيئ لا تسئ فهمي لكنها ليست مثل مرح اغاني اولاد الشاطئ
    Tome. Vamos para o estúdio. Até logo malta. Open Subtitles هاك, سوف نذهب الى الأستوديوا أراكم لاحقاً يا اولاد
    Desejem-me sorte, rapazes. Acabei de marcar um encontro com um Rapaz do basebol. Open Subtitles تمنولي الحظ يا اولاد , لقد حجزت لي موعد مع فتى البايسبول
    Sim. Tu és um dos primos atrasados? Não. Open Subtitles نعم هل انت واحد من اولاد العم المتخلفين عقليا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more