No meu caso, eu tenho três rapazes, e quero que eles tenham uma boa relação com os avós. | TED | بالنسبة لي لدي ثلاثة اولاد صغار و اريدهم ان يكون لديهم علاقة جيدة فعلا مع اجدادهم |
Sim, está certo. Agora estou a dá-los a ti. Feliz Natal, rapazes. | Open Subtitles | صحيح , والان انا اعطيها لكم عيد ميلاد مجيد يا اولاد |
- rapazes... outro esperançoso. - É cruel colocar esses sinais aí. | Open Subtitles | امل اخرى يا اولاد كان قاسي عندما وضع علامات هناك. |
Tem quatro filhos e uma filha, trabalharam todos muito. | Open Subtitles | ولديه اربعة اولاد وبنت واحده يعملون بكد واجتهاد |
Ouçam, meninos! Ele casou-se com a neta da Wendy! | Open Subtitles | اسمعونى يا اولاد انه متزوج بنت ويندى الكبرى |
- crianças, já chega. - Mais sorte para a próxima. | Open Subtitles | يا اولاد يكفي هذا حظ أفضل في المرة القادمة |
Então, miúdos. A vossa mãe trabalhou muito para isto. Sejam simpáticos. | Open Subtitles | كفى, كفى, يا اولاد, امكم عملت بجد على هذا.كونوا لطيفين |
Chega. Digam lá, rapazes. Há mais alguém que alinhe? | Open Subtitles | هذا كافى.فلتتكلموا يا اولاد ايوجد رياضيون اخرين فى الجمع؟ |
Os rapazes americanos não vão brincar comigo, por isso não gosto de ir à escola. | Open Subtitles | اولاد الأمريكان لن يلعبوا معي لذلك أنا لا أحب أن أذهب إلى المدرسة .لكنني أعرف كيفية القراءة على أي حال |
São bons rapazes. Podes dar-lhe um cigarro. | Open Subtitles | انهم اولاد جيدون , بإمكانك إعطائهم السجائر |
Vamos lá rapazes! | Open Subtitles | هيا، يا اولاد جميع حقوق الترجمه محفوظه ترجمة محمود ابوليله |
rapazes, têm de aprender a não falar assim com freiras. | Open Subtitles | يا اولاد يجب ان تتعلموا ان لا تتحدثوا مع راهبه بهذه الطريقة |
Eram bons rapazes... mas faziam uma barulheira à noite. | Open Subtitles | لقد كانوا اولاد جيدين .. ِ ولكنهم كانوا يعملوا الكثير من الضوضاء في الليل |
Se temos filhos e eles têm filhos, rapidamente acumulamos descendentes. | TED | إذا كنت تملك أولاد . ثم انجبوا اولاد انظر كيف بسرعة يتراكم الأحفاد |
O meu tio tem quatro filhos. Eu vi-os a andar às cavalitas. | Open Subtitles | خالى لديه أربعة اولاد وقد رأيتهم فى جولات على الأكتاف |
Também está previsto que embora conquistes o trono de Aristo, o percas, quando Zeus mandar, em favor de um dos filhos de Aristo. | Open Subtitles | مكتوب ايضا انه بالرغم من انك "سوف تربح عرش "ارسطو "لكنه ستفقده عندما يأمر "زيوس "بأن يذهب العرش لأحد اولاد "ارسطو |
São uns meninos sãs e normais e umas garotas sões e normais, não? | Open Subtitles | انهم اولاد وبنات طبيعيون اصحاء أليس كذلك؟ |
Mas em Estira, três famílias de fazendeiros foram assassinadas. E em Lixus houve rumores de um grupo de meninos ladrões. | Open Subtitles | و في ليكزس، هناك شائعات عن تجول فرق اولاد همجيين |
crianças, fiz-vos o almoço. Está em cima da mesa. | Open Subtitles | اولاد ، لقد أعددت افطاركم إنه على الطاولة |
São as crianças dos Johnson novamente... darei-vos uma lição para deixarem de ser os delinquentes que são... | Open Subtitles | ارجو أن لا تكونوا اولاد جونسون مرة اخرى أظهروا أنفسك قبل أن اعرف أين أنتم |
Não quero saber das mesmas tretas que os miúdos de Beverly Hills querem saber. | Open Subtitles | انا لا أهتم بنفس اشياء اولاد بيفرلي هيلز |
garotos de 9 anos assaltam lojas de doces. | Open Subtitles | اولاد التسع سنوات يسرقون دكان بيع الحلوى |
Meg! Adoro as celebrações do pessoal nos dias de hoje! | Open Subtitles | مرحا ميغ،احب الطريقة التي يحتقل بها اولاد هذه الايام |
Claro, nem tudo é ruim, não me leve a mal, mas não tem a diversão dos Beach Boys. | Open Subtitles | ليست الكلمات.. ليس كل شيء سيئ لا تسئ فهمي لكنها ليست مثل مرح اغاني اولاد الشاطئ |
Tome. Vamos para o estúdio. Até logo malta. | Open Subtitles | هاك, سوف نذهب الى الأستوديوا أراكم لاحقاً يا اولاد |
Desejem-me sorte, rapazes. Acabei de marcar um encontro com um Rapaz do basebol. | Open Subtitles | تمنولي الحظ يا اولاد , لقد حجزت لي موعد مع فتى البايسبول |
Sim. Tu és um dos primos atrasados? Não. | Open Subtitles | نعم هل انت واحد من اولاد العم المتخلفين عقليا |