"بأفضل ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • melhor que
        
    • da melhor
        
    • o meu melhor
        
    • o melhor
        
    • seu melhor
        
    • melhor forma que
        
    • teu melhor
        
    • o nosso melhor
        
    É o que o teatro deve fazer e é o que devemos tentar fazer o melhor que podemos. TED هذا ما يفترض أن يفعله المسرح، وهذا ما نحتاج إلى محاولة القيام به بأفضل ما يمكننا.
    Portanto, isso acarreta consequências, e temos que fazer o melhor que podemos. TED وبالتالي، سينتج عن ذلك عواقب ويجب علينا القيام بأفضل ما نستطيع
    É diferente do que fazemos na zona do desempenho, cujo objetivo é executar uma tarefa da melhor forma possível. TED وذلك يختلف كليا عما نفعله في منطقة الأداء، وذلك حين يكون هدفنا القيام بأفضل ما لدينا من امكانيات.
    Eu não dou o meu melhor para nos manter todos felizes? Open Subtitles ألا أقوم بأفضل ما عندي حتى نبقى جميعاً سعداء ؟
    Ela é uma daquelas mulheres que mostram o seu melhor na adversidade. Open Subtitles انها من تلك النساء التي تقوم بأفضل ما يمكن وقت المحنة
    Estou aqui para compartilhar os meus pensamentos convosco abertamente, e responder às vossas perguntas da melhor forma que puder sobre as recentes tragédias. Open Subtitles أنا هنا لمشاركتكم أفكاري بصراحة و لأُجيب عن أسئلتكم بأفضل ما يمكنني حول المآسي الأخيرة
    Tens de aparecer hoje com o teu melhor ar. Open Subtitles يجب ان تخرج اليوم لمواجهتهم بأفضل ما لديك
    Temos de dar o nosso melhor. Open Subtitles رغم ذلك، يجب علينا أن نغطي تلك اللقاءات بأفضل ما يمكن
    Limpa o dróide o melhor que possas, devemos estar-lhe gratos. Open Subtitles نظفى هذا الروبوت بأفضل ما يمكنك فهو يستحق عرفاننا
    - Não tens de te desculpar. Fizeste o melhor que pudeste. Open Subtitles ليس عليكِ أن تكوني آسفة لقد قمتِ بأفضل ما يمكنكِ
    Lidei com a situação o melhor que pude nestas circunstâncias. Open Subtitles لقد توليت الأمر بأفضل ما يمكنني نظراً إلى الظروف.
    Muitos países já reconhecem que têm que investir nisto e estão a tentar fazer o melhor que podem. TED نعم ، الآن تلاحظ معظم الدّول أنها يجب أن تستثمر في هذا ويحاولون القيام بأفضل ما لديهم لفعل ذلك
    Estou apenas a tentar servir o Presidente da melhor maneira. Open Subtitles أنا ببساطة أحاول خدمة الرئيس بأفضل ما يمكنني
    Que quando estás em casa, a tratar das coisas. A viver a vida da melhor forma. Open Subtitles أنك بالمنزل تهتمين بالأشياء وتعيشين حياتك بأفضل ما يكون
    Estou a fazer o meu melhor! Está a escorregar no gelo! Open Subtitles انا اقوم بأفضل ما يمكن ، انها تنزلق على الثليج
    Estou a dar o meu melhor, mas não tenho muito com que trabalhar. Open Subtitles أنني أقوم بأفضل ما عندي , ولكن ليس لدي الكثير لأعمل عليه
    Sem dúvida dará o seu melhor É certo que tem boa voz Open Subtitles بلا شك ستقوم بأفضل ما عندها فصوتها عذب جداً
    Ela mostrou-me amor da melhor forma que pôde. Open Subtitles لقد أظهرت لي أمي الحب بأفضل ما بوسعها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more