"بأنّهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que eles
        
    • que estão
        
    • que me
        
    • que o
        
    • que são
        
    • que se
        
    • que elas
        
    • que nos
        
    • que foram
        
    • que vão
        
    • que sejam
        
    Penso que eles se concentraram no calculo o ano passado. Open Subtitles أَعتقدُ بأنّهم ركّزوا على حساب التفاضل والتكاملِ السَنَة الماضية.
    Porque os soldados americanos não sabiam que eles estavam lá. Open Subtitles لان الجيش الأمريكي لم يكن يعرف بأنّهم كانوا هناك.
    Encontrar provas que eles não sabem que deixaram e interpretá-las. Open Subtitles لإيجاد الدليلِ بأنّهم لَمْ يَعْرُفوا تَركوا وراء، ويَفْهمُه كُلّ.
    Eles dizem que estão a resolver o problema, mas, sabes... eles não sabem quanto é que vai demorar. Open Subtitles نعم تكلّمت معهم قالوا بأنّهم يعملون على المشكلة لكن تعرف لكنهم لا يعرفون متى سيكون جاهزاً
    Achas que me conseguirão voltar a pôr os dedos? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّهم يُمْكِنُ أَنْ يَضعوا أصابعي تَعُودُ إليها؟
    Mas disseste que era ele. Disseste que o tinham apanhado. Open Subtitles .حسناًً، لكنّك قلت أنه هو .قلت بأنّهم أمسكوا به
    Philip, querido, acalma-te. De certeza que são pessoas adoráveis. Open Subtitles فيليب, عزيزي, إهدأ أنا متأكدّة بأنّهم أناس طيّبون
    Você sabia que eles guardam tudo congelado num armazém? Open Subtitles عرفت بأنّهم يحرسون كلّ شيء تجمّد في مخزن؟
    Disseste que eles não podiam violar o espaço aéreo deles. Open Subtitles لقد قلت بأنّهم لا يستطيعون أن ينتهكوا مجالهم الجوي
    - Então, achas que eles vão limitar-se a esperar? Open Subtitles إذن، ماذا، هل تعتقد بأنّهم فقط سينتظرون؟ نعم.
    Podemos não saber quem é ele, mas eu aposto que eles sabem. Open Subtitles نحن قَدْ لا نَعْرفُ مَنْ هو , لَكنِّي اراهن بأنّهم يَعرفون.
    Estou a ligar para lhe dizer que eles querem 15 milhões de dólares pela embarcação e pela tripulação. Open Subtitles لقد اتصلت لأخبرك بأنّهم يريدون الحصول على 15 مليون مقابل الباخرة والطاقم هل ستقوم بدفعها ؟
    Achas que eles iriam lá de novo? Open Subtitles هل انت تَعتقدُ بأنّهم يفكرون بالذهاب هناك ثانيةً؟
    Certifiquem-se de que eles a fazem. Open Subtitles أنتم يا رجال تأكّدوا بأنّهم سيفشلوا مفهوم؟
    O horror por elas significa que estão directamente ligadas à sua condição de amnésia. Open Subtitles رعبه منهم يعني بأنّهم يرتبطون وبدون نقـاش بقضية فقدانه للذاكرة
    Eu sei que estão. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّهم يراقون دعْهم إنهم هيئة رقابة
    Malditos bastardos! Pensam que me podem enganar. Open Subtitles أبناء الملاعين يعتقدوا بأنّهم يستطيعون خداعي
    Acho que o sedaram. Se puxar esse gatilho... pode não acordar. Open Subtitles أعتقد بأنّهم خدّروكَ، وإن ضغطتَ ذلك الزناد فقد لا تستيقظ
    Diz que são seis lugares, Barton Russell mais cinco pessoas? Open Subtitles يَقُولُ بأنّهم ستّة أماكنِ، بارتن روسل خمسة أشخاصَ أكثرَ؟
    Todos sabem que se esforçam. De certeza que são boa gente. Open Subtitles كُلّ شخص يَعْرفُ بأنّهم يُحاولونَ، أَنا متأكّدُ هم ناسَ جيدينَ.
    Achas que elas ainda discutem pela atenção da imprensa? Open Subtitles تعتقد بأنّهم ما زالوا يكافحون من أجل الصحافة؟
    A Polícia Militar disse que nos ligarão, quando chegarem lá. Open Subtitles عضو البرلمان قالَ بأنّهم سَيَتّصلونَ عندما يَصِلونَ إلى هناك.
    Pelo aspecto deles, eu diria que foram extraterrestres. Open Subtitles من النظرة منها، أنا أقول بأنّهم كانوا أجانب.
    Significa que não podem acabar com os Ficheiros Secretos, que vão continuar. Open Subtitles يأمّن بأنّهم لا يستطيع إغلاقك. يعني الملفات المجهولة سيستمرّ إلى الأبد.
    Está bem, mesmo que sejam, o que podemos fazer? Open Subtitles حَسَناً، أفترضُ بأنّهم كذلك ماذا يمكن أَنْ نفعل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more