E acham que não faz mal, porque vêm para casa à hora de jantar e fingem que está tudo normal. | Open Subtitles | ويعتقدان أنه لا ضرر من ذلك، لأنهما يعودان إلى المنزل لتناول العشاء والتظاهر بأن كل شيء طبيعي كلياً. |
Parecia uma cena apocalíptica ou uma dessas cenas dos filmes de Hollywood que mostram que está tudo a desfazer-se e o mundo está a acabar. | TED | كان ذلك كمشهد من يوم القيامة، أو ربما مثل إحدى مشاهد أفلام هوليوود التي تظهر بأن كل شيء يتحطم وأن العالم انتهى. |
Esta ideia de que tudo é um "remix" pode parecer senso comum, até que lhe façamos um "remix". | TED | الآن، قد تبدو الفكرة القائلة بأن كل شيء هو ريمكس تفكيرا سليما حتى تكون أنت من يتم إنتاج ريمكس له. |
Vejo que tudo que me ensinaram e disseram era odioso e desumano. | Open Subtitles | أرى بأن كل شيء تعلمته وقيل لي كان تعصباً وتصرف وحشي |
Sinto que tudo o que aconteceu ali... resume-se a nós os dois. | Open Subtitles | أشعر بأن كل شيء قد حصل هنا تلخص فينا نحن الإثنين |
Claro, pouco podemos fazer a não ser agir como se tudo estivesse bem. | Open Subtitles | طبعا, ليس هناك الكثير الذي يمكنه عمله غير التظاهر بأن كل شيء على مايرام |
Não digo que esteja tudo bem. | Open Subtitles | لا أَستطيعُ الجُلُوس هنا والتظاهر بأن كل شيء على ما يرام |
O que é que teria acontecido se se eu tivesse fingido que tudo estava bem? | Open Subtitles | أتعرف، ما الذي سيحدث لو إدعيت بأن كل شيء عل ما يرام؟ |
Mas... mas tem a certeza que está tudo resolvido, posso sair tranquilo? | Open Subtitles | لكن،أأنت متأكد بأن كل شيء اصبح بخير الآن؟ هل يمكن أن اذهب؟ |
Digo-lhes que está tudo bem. Eles vão-se embora e depois vocês também podem ir. | Open Subtitles | أستطيع اخبارها بأن كل شيء بخير ومن بعدها ستذهب ومن ثم تستطيعون الذهاب |
Pára de fingir que está tudo bem. | Open Subtitles | إذا توقفي عن التظاهر بأن كل شيء على ما يرام |
Toda esta ideia de que tudo necessita de ser exatamente o mesmo funciona para muito poucas empresas e para mais ninguém. | TED | هذه الفكرة بأن كل شيء يجب أن يكون مماثلا يعمل مع عدد قليل جدا من الشركات، وليس مع كلّ الآخرين. |
Tens a certeza de que tudo correrá bem? | Open Subtitles | هل أنت على يقين بأن كل شيء يسير على ما يرام ؟ |
Apesar de uma parte de mim pensar que tudo que inspira o terrorismo, é tão mau como ele. | Open Subtitles | على الرغم من أن جزءا مني يشعر بأن كل شيء ألهم الإرهاب سيئا كما الإرهاب بحد ذاته |
Às vezes sinto que tudo que aconteceu antes do pai morrer... foi uma ilusão. | Open Subtitles | ...أحيانا أشعر بأن كل شيء حدث قبل وفاة أبي كان وهم |
Fica avisado que tudo o que for dito aqui poderá ser usado como prova contra si. | Open Subtitles | يرجى العلم بأن كل شيء قد تتفوه به هنا يمكن استخدامه ضدك باعتباره أدلة |
Mas falo que tudo o que consegui como terapeuta, eu devo àquela carta. | Open Subtitles | لكن علي أن أقول بأن كل شيء حققته كمعالج أنا مدينٌ به لتلك الرسالة لذا.. |
Ages como se tudo estivesse bem quando não está. | Open Subtitles | تمثلين بأن كل شيء على مايرام وهو ليس كذلك |
Garante que esteja tudo no nome da minha mulher. | Open Subtitles | تأكد بأن كل شيء سيكون بعيداً عن زوجتي |
Porque fingi que tudo estava como era habitual. | Open Subtitles | لأني تظاهرت بأن كل شيء كان على سابق عهده |
Disseste que tudo ia correr bem. | Open Subtitles | ما الذي حدث؟ قلت بأن كل شيء سيكون على ما يرام. |
Eu alternei entre pensar que tudo está irremediavelmente perdido e que as coisas, de certa maneira, estão a melhorar. | Open Subtitles | أجل بالنسبة لي، أنا أتقلب بين التفكير أحياناً بأن كل شيء فاسد وبين أن الأشياء ستتحسن بطريقة أو بأخرى |