"بالاتصال" - Translation from Arabic to Portuguese

    • contacto
        
    • chamada
        
    • chamar
        
    • a ligar
        
    • telefonema
        
    • liguei
        
    • ligaste
        
    • contactar
        
    • ligação
        
    • telefonar
        
    • ligado
        
    • ligue
        
    • telefona
        
    • telefonou
        
    • ligar-me
        
    Sunny é o "hollow man". Ele iniciou o contacto. Open Subtitles ساني هو الرجل الاجوف هو من بادر بالاتصال
    Sim, vi o homem do lixo a fazer uma chamada e por isso achei que tinha tempo de trazer o lixo para baixo. Open Subtitles نعم رأيت عامل النظافه يقوم بالاتصال لذا اعتقد بأنه لدي الوقت الكافي حتى انزل قمامتي
    Em todos os casos que estudámos, os patrões não têm problemas em chamar a polícia para ameaçar ou deportar os trabalhadores ilegais em greve. TED في كل الحالات التي درستها، فإن أرباب العمل لا يترددون بالاتصال بالجهات التنفيذية لمحاولة تهديد أو ترحيل عمالهم المهربين المضربين عن العمل
    Percebi assim que ouvi que tinhas sido tu a ligar. Open Subtitles حالما سمعت الخبر علمت، بأنه انت من قام بالاتصال
    - Queres ir comer qualquer coisa? - Não posso. Tenho de ir fazer o telefonema da semana, aos meus pais. Open Subtitles لا أستطيع، عليّ القيام بالاتصال الأسبوعي بوالديّ.
    Então eu liguei de volta e disse-lhe "Olha, Amy, diz ao pessoal TED que simplesmente não vou aparecer. TED قمت بالاتصال وقلت لها, " حسنا ايمي, اخبري المسؤلين في تيد انني لا ارغب في الظهور.
    ligaste 10 vezes nos últimos 20 minutos. Open Subtitles لقد قمت بالاتصال بهم عشر مرات في العشرون دقيقة الماضية
    O Padre Lamont teve de sincronizar-se para a contactar. Open Subtitles الاب لامونت هو الذى قام بالاتصال بك و هو الذى اخرجك
    Não me refiro apenas à ligação à Internet. Isso é muito fácil. TED وما أعنيه بالاتصال ليس الاتصال بالإنترنت، هذا أمر سهل جدًا.
    Ele não me pode telefonar até que esteja tudo acabado. Open Subtitles لانه لا يسمح له بالاتصال بي حتى اتنتهى المهمة
    Ouça, temos de saber se teve mais contacto com o Nakawara. Open Subtitles نحن نحتاج أن نعرف ان كنت قد قمت بالاتصال بناكاوارا
    Por favor entre em contacto comigo assim que lhe for conveniente. Open Subtitles رجاءً لا تكن متردداً بالاتصال بي في أقرب فرصة مناسبة لكم.
    Fiz uma chamada para um amigo que fez uma chamada e isso é o modo do exército. Open Subtitles لقد قمت بالتصال بصديق وقام هو بالاتصال وهذه هي طريقة الجيش
    A começar com o raio da chamada telefónica. Open Subtitles وأعطونا ما نريد وقتما نريد بدءاً بالاتصال الهاتفي اللعين
    Estava a pensar em chamar o reboque. Open Subtitles نعم , كنت افكر بالاتصال بخدمة السحب لاحقا او شيء اخر
    Se não me entregar a bolsa, terei de chamar a Polícia. Open Subtitles اذا لم تظهرى ما بحقيبتك, سوف اقوم بالاتصال بالشرطة.
    Porque é que continuas a ligar para lá? Open Subtitles مهما يكن براين لماذا تستمرّ بالاتصال هناك؟
    Facilmente podia ter feito o telefonema em nome de Pebmarsh. Open Subtitles من السهل أن أكون مَن قام بالاتصال بالآنسة "بيبمارش"
    liguei ao Inspector Segura, só nos resta esperar. Open Subtitles اخبرتهم بالاتصال على المفتش سيجارا لذا كل ماعلينا عمله هو الانتظار
    Examinaram os registos telefónicos do Griffin e viram que lhe ligaste uma hora antes de tudo acontecer. Open Subtitles القوا نظرة على هاتف جريفن , وجدوا انك قمت بالاتصال به
    O telégrafo no consulado é a unica maneira que nós ctemos para os contactar. Open Subtitles طريقتنا الوحيدة بالاتصال بالخارج الان هي ببعث التلغرافات عن طريق القنصلية
    Esqueça lá a farsa dupla e traga o cristal. Eu faço a ligação de partida. Open Subtitles انس الخدعة المزدوجة وأحضر البلورة اللعينة، أنا سأقوم بالاتصال
    Embora Norman diga que alguém lhe deixa recados... e que lhe anda a telefonar a dizer ser a mãe dele. Open Subtitles على الرغم من نورمان يقول بأن هناك من يترك له ملاحظات ويقوم بالاتصال هاتفياً به مُدعى بأنه والدته
    Que pena ter ligado meia hora depois do amigo chutar o balde. Open Subtitles من المؤسف أنه قام بالاتصال متأخرا بنصف ساعه بعد سقوط صديقه
    ligue para quem precisar de ligar, e diga que eu não matei ninguém. Open Subtitles قم بالاتصال بمن يكون الذي عليك الاتصال به , و أخبرهم بأنني لم أقتل أي شخص
    Por que lhe telefona ele, se ela já o entregou? Open Subtitles لذا , ماريد معرفته هو لماذا يستمر بالاتصال بها حتى بعد ان ابلغت عنه
    telefonou para o trabalho, fez as malas e saiu. Open Subtitles فقط قامت بالاتصال بالعمل و جمعت حقائبها ثم غادرت
    Se precisares de alguma coisa, não hesites em ligar-me. Open Subtitles انصت، إذا أحتجت لشيء، فلا تتردّد بالاتصال بي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more