Isto levou a que, Em 1997, eu desenvolvesse o Leitor de Home Page, primeiro Em japonês e mais tarde traduzido para 11 línguas. | TED | قادني هذا الأمر إلى تطوير برنامج قارئ الصفحة المنزلي في عام 1997، بداية باللغة اليابانية ثم ترجم إلى 11 لغة بعدها. |
Estes vírus maus não têm qualquer intenção de se mostrarem primeiro Em inglês, Em espanhol ou Em francês. | TED | هذه الفيروسات السيئة ليس لديها أي نية في الظهور بداية باللغة الإنجليزية أو الأسبانية أو الفرنسية. |
Quando o meu primeiro romance escrito Em inglês saiu nos EUA, ouvi um interessante comentário de um crítico literário. | TED | عندما صدرت أول رواية لي مكتوبة باللغة الانجليزية في أمريكا, سمعت تعليقا مثيرا للاهتمام من ناقد أدبي. |
Siza, por outro lado, continuou Em Portugal, onde estavam as coisas reais e desenvolveu uma linguagem moderna que se relaciona com essa linguagem histórica. | TED | سيزا، بالمقارنة، استمر بالعمل في البرتغال حيث كان العمل الحقيقي وطور لغة معاصرة مرتبطة باللغة القديمة التاريخية |
Os investigadores encontraram danos nos lobos temporais esquerdos dos doentes e, portanto, sugeriram que a linguagem é controlada pelo lado esquerdo do cérebro. | TED | فوجد الباحثان لديهم أذيات في الفص الصدغي الأيسر، لذا فقد اقترحوا أن التحكم باللغة يتم بواسطة النصف الأيسر من الدماغ. |
Agora, trabalho para a revista da língua inglesa para mulheres islâmicas. | Open Subtitles | الآن أعمل في مجلة باللغة الإنجليزية انها مجلة للمرأة المسلمة |
Aquela coisa do latim e das ervas, ele é muito supersticioso. | Open Subtitles | تلك المادة باللغة الأتينية والأعشاب إنه فقط مؤمن بالخرافات الحقيقية |
Acho que são todos Em Ital¡ano, mas vou ver. | Open Subtitles | إعتقد أن جميعهم باللغة الإيطالية لكني سأنظر بهم |
Antes de sair, vou cantar-te uma canção Em Turco. | Open Subtitles | قبل أن أخرج سأغني لك أغنية باللغة التركية |
A deixa estava Em francês e era da ópera Carmem. | Open Subtitles | حسناً، كان ذلك باللغة الفرنسية وكانت من الأوبرا كارمن |
Sabe que eu não falo espanhol. Fala Em português, por favor. | Open Subtitles | فانت تعلم انني لا اتحدث الاسبانية باللغة الانجليزية, من فضلك |
De agora Em diante, só falo contigo Em inglês. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا، سأتكلّم معك باللغة الإنجليزية فحسب |
Julgo ser o primeiro grande ensaio sobre partejamento escrito Em inglês. | Open Subtitles | أعتقد بأنه أول نسخة رئيسية عن القابلات مكتوبة باللغة الإنجليزية |
Mas ao saber que há um curso de conversação Em francês... | Open Subtitles | لكني سمعت بأنه ثمة حلقة دراسية حول المحادثة باللغة الفرنسية |
Havia... Uma barragem, nas montanhas. Vi algo escrito Em Alemão. | Open Subtitles | ثمّة سدّ قربَ الجبال رأيتُ كتابةً عليه باللغة الألمانيّة |
Estamos a ver uma coisa e a assumir dois pontos de vista diferentes e estamos a exprimir isso numa linguagem. | TED | أنت تعرض شيئاً من وجهتي نظر مختلفتين. وتعبر عن ذلك باللغة. |
Comecei a gerir o meu negócio com o 1-2-3, a escrever para o 1-2-3, escrevi uma linguagem natural de interface para o 1-2-3. | TED | وقمت بإدارة إعمالي بـ 123، وكتابة البرامج لـ 123 كتبت واجهة باللغة الطبيعية لـ 123 |
E explicam, por exemplo, a bela evolução de um processador específico de linguagem Em cada bebé Em desenvolvimento normal. | TED | وتفسر، على سبيل المثال التطور الجميل للمحلل الخاص باللغة في كل رضيع ينمو طبيعيا. |
Espero que o que vocês possam fazer é achar que a mudança da língua não é preocupante mas divertida e fascinante, tal como fazem os editores de dicionários. | TED | آمل أن ما تستطيعون فعله هو إيجاد تغيير باللغة ليس مقلقًا بل هزليًا وساحرًا، بالضبط كما يفعل محررو القواميس. |
Diria que alguém tomou conhecimento da língua que está gravada na gruta. | Open Subtitles | برأيي كسب أحدهم معرفة باللغة المحفوره بالكهف |
E nele pode ler-se, Em latim: (latim) | TED | والمخطوطة تقول باللغة اللآتينية: لاتينية |
Escrito Em grego, o livro segue o modelo das epopeias e dos escritos históricos da Grécia da Antiguidade. | TED | باللغة اليونانية كُتب، بهذه الطريقة صاغ بعد الملاحم اليونانية القديمة والكتابات التاريخية. |
Não é uma ação, mas, na língua inglesa, também é uma ação. | TED | انه ليس بالفعل, ولكن باللغة الانجليزية هذه الكلمة تأتي بصيغة الفعل. |
A maioria são cristãos ortodoxos e falam uma língua eslava que virá a ser o ucraniano moderno. | TED | معظمهم من المسيحيين الأرثوذكس المتحدثين باللغة السلافية والتي سوف تصير الأوكرانية الحديثة. |