Dani, preciso que me contes a verdade sobre o que houve. | Open Subtitles | داني ، اريد منك ان تخبريني الحقيقة بخصوص ما جرى |
sobre o que aconteceu antes, desculpa-me ter perdido a calma. | Open Subtitles | بخصوص ما حدث سابقا أنا آسف لأني فقدت أعصابي |
Então, vocês duas, pensem juntas voltem com a vossa versão oficial sobre o que aconteceu no fim do turno. | Open Subtitles | لذا أنتم الإثنتين تشاوروا فيما بينكم و إرجعوا لي بالنسخة الرسمية بخصوص ما حدث بنهاية هذه النوبة. |
te dizer que Glynn não faz nada pelo que aconteceu. | Open Subtitles | لأقولَ لكَ أنَ غلين لن يُحرِكَ ساكناً بخصوص ما جرى لَك |
Ainda alguém está confuso com o que está a acontecer? | Open Subtitles | هل لايزال هناك احد مشوشاً بخصوص ما يجري ؟ |
Minto à família e aos amigos sobre o que faço. | Open Subtitles | انا اكذب على عائلتي واصدقائي بخصوص ما اقوم به |
Sabes, Kyle, ainda não falámos sobre o que aconteceu na terapia. | Open Subtitles | كايل نحن لم نتحدث بخصوص ما حدث في عيادة التأهيل |
Tenho que lhe pôr algumas questões sobre o que aconteceu. Será rápido. | Open Subtitles | يجب أن أطرح عليك أسئلة بخصوص ما حدث, سيكون الأمر سريعًا |
Percebo o que querias dizer sobre o que estava a pensar em querer perder-vos de alguma forma, mas não o quero na verdade. | Open Subtitles | إنني أرى ما الذي تعنيه بخصوص ما كنت أفكر به بخصوص الرغبة في فقدانكم بشكل ما.لكنين حقاً لا أريد ذلك |
E de qualquer forma, fui muito discreta sobre o que poderiam ou não tocar. | Open Subtitles | وبأي حال كنت صارمة جداً بخصوص ما يستطيعون لمسه وما لا يستطيعون |
Acabei de ver chegar o inquérito IAD sobre o que o teu pai está a fazer na prisão. | Open Subtitles | لقد رأيت للتو تحقيق قسم "لوس أنجلوس" يأتى على النظام بخصوص ما يفعله والدكِ فى السجن |
Pensei muito sobre o que disse a respeito do Kristovski. | Open Subtitles | * فكرت كثيراً بخصوص ما قلته عن * كروستوفسكى |
Tudo aquilo sobre o que nos alertou, já aconteceu, e está tudo aqui. | Open Subtitles | كل شيء بخصوص ما قمتِ بإنذارنا حوله هو حدث فعلا وهو هنا |
Precisamos de falar sobre o que aconteceu entre nós. | Open Subtitles | نحتاج إلى التحدث بخصوص ما حدث بيننا لم يحدث شيء بيننا |
Tenho a certeza de que tem muitas perguntas sobre o que se anda a passar consigo. | Open Subtitles | أنا متاكد أن لديكِ الكثير من الأسئلة بخصوص ما يحدث لكِ |
Tenho tanta pena pelo que aconteceu ao teu namorado. | Open Subtitles | هاي، أنا آسفة جداً بخصوص ما حدث لصديقكِ الحميمي |
Sinto muito pelo que fiz, e pelo que disse, eu disse porque estava irritado... | Open Subtitles | أنا آسف بخصوص ما فعلته وآسف حيال ما قلته,فلقد كنت غاضبا حين قلتت هذا |
Não, pelo que ela passou naquela casa, ela não disse e nós não perguntámos... ainda. | Open Subtitles | لا, بخصوص ما مرت به في ذلك المنزل لم تقل أي شيء ونحن لم نسألها إلى الآن |
Não devia preocupar-se menos com o que entra no chão do que com o que saiu dele? | Open Subtitles | ألا يجب عليها ألا تقلق لهذا الحد بشأن الأرضية وأن تقلق بخصوص ما خرج منها؟ |
Na verdade, desconhecemos o que se passou tal como você, pelos vistos. | Open Subtitles | فى الواقع إننا لا نعلم شئ بخصوص ما حَدث مثلك |
Não estou aqui por causa do que se passou no jantar. | Open Subtitles | لست هنا بخصوص ما حدث بالعشاء فقط من فضلك |