Você é membro do Império Britânico que paga impostos. | Open Subtitles | أنت عضو من المجتمع . البريطانى بدفع ضرائبه |
Consta que Keating pagou a Greenspan 40 mil dólares. | Open Subtitles | و قام كيتينج رسميا بدفع مبلغ 000 40 دولار لجرينسبان |
Apesar de a flor-de-cera ter pago um preço elevado, acabou por usar a monarca para alcançar o seu objectivo. | Open Subtitles | على الرّغم من قيام الحشيشة اللبنية بدفع الثمن غاليا إلا أنها بالنهاية استخدمت الملكة لتحصل على مبتغاها |
Com as suas notas, mais vale habituar-se a empurrar carrinhos de compras. | Open Subtitles | بدرجاته التي نالها سيعمل بدفع جميع عربات التسوق |
Mas temos que começar a pagar ou vão mandar um cobrador e meus pais vão descobrir que estou grávida. | Open Subtitles | لكن يجب ان نبدا بدفع هذه الفواتير او سيألجون لوكالة تحصيل بعذ ذلك سيكتشف والديّ موضوع الطفل. |
Tendo em conta a nossa relação anterior, vou fazer um único pagamento de 50 milhões de dólares americanos. | Open Subtitles | آخذاً بعين الإعتبار علاقتنا السابقة. سأقوم بدفع مرة واحدة خمسون مليون دولاراً أمريكياً. |
paga três dólares na mesma, ou volta lá e arranja outro autocolante. | Open Subtitles | الآن قم بدفع ثلاثة دولارات، أو ارجع للداخل وأحضر لصاقة اضافية |
Estes são doados pela Pfizer que também paga o transporte desses fármacos para o porto do país de destino. | TED | والتي وهبتها شركة بفايزر، والتي تقوم أيضَا بدفع تكلفة نقل هذه الأدوية إلى موانئ الدول. |
Um empreiteiro quer fazer uma barragem e paga umas luvas. Que tem isso? | Open Subtitles | مقاول يريد بناء سدّ وقام بدفع بعض المبالغ، ماذا بها؟ |
Os nossos registo indicam que pagou, um grande valor ao banco. | Open Subtitles | حسناً، سجلاتنا تشير إلى أنك قمت بدفع دفعة كبيرة إلى المصرف لتوقف حبس الرهن. |
A minha empresa pagou um trilião de dólares para encontrarem este lugar e trazê-los cá. | Open Subtitles | شركتي قامت بدفع تريليون دولار للعثور على هذا المكان وإحضاركم هنا |
Não. Eu pago as minhas contas. | Open Subtitles | لا، في الحقيقة، لم ألاحظ لأني أقوم بدفع ديوني |
Merda. É para isso que pago impostos? | Open Subtitles | اللعنة , ألهذا أقوم بدفع الضرائب للحكومة؟ |
Tens que empurrar esse passarinho do ninho. | Open Subtitles | يجب أن تقوم بدفع الطائر الصغير لخارج العش |
Não posso continuar a pagar essas despesas processuais e o Juiz sabe-o. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أستمر بدفع فواتير الدعاوي القضائية، والقاضي يعلم بذلك |
Ele devia-lhe dízimos. Bem, ele não via um pagamento há meses. | Open Subtitles | يدين له بدفع العشر، لمَ يرَ لا جلد وشعر الدفعة لشهور |
Mas estas pessoas foram pagas com milhares de dólares? | Open Subtitles | و لكن هؤلاء الناس قاموا بدفع الآف الدولارات |
No sistema antigo, quando um proprietário pagava a sua hipoteca todos os meses, o dinheiro ia para a entidade de crédito local. | Open Subtitles | لا يتعرضوا لخطر عدم استرداد نقودهم فى النظام القديم عندما يقوم مالك المنزل بدفع القسط شهريا |
Tu não tinhas de ir à casa de banho, tu querias era que eu pagasse a conta! | Open Subtitles | لم تكن مضطراً لقضاء حاجة بل كنت تحاول أن تورطني بدفع الفاتورة |
Essa é uma reclamação muito fraca, dado que nunca aqui puseste os pés ou pagaste o IMI, durante todos estes anos. | Open Subtitles | هذا إدعاء واهي لاأساس له، حيث لم تطأ قدمك هذا القصر قط أو قمتِ بدفع ضرائب عنه طيلة حياتكِ. |
Achaste que o Governo ia pagar o teu deboche para sempre? | Open Subtitles | ماذا؟ أظننتم أن تقوم الحكومة الأمريكية بدفع ثمن ملاذتكم للأبد |
O acordo é pagares os impostos em atraso, pagas a multa e não vais para a prisão. | Open Subtitles | الصفقة هي أن تقوم بدفع الضرائب و أن تقوم بدفع الشرط الجزائي. و ألا تذهب للسجن |
Os investidores pagaram para muitas famílias... saírem da reserva. | Open Subtitles | المطورون العقاريون قاموا بدفع الكثير للعائلات لترك المحمية |
Então fiquei curioso sobre como estavam a pagar a renda, e literalmente não tinham nenhuma segurança de rede. | Open Subtitles | لذا كنتُ فضولياً .. كيف يقومون بدفع الأيجار و بالمعنى الحرفي لم يكن لديهم حماية للشبكة |
Em vez de recuperarem de volta o seu ouro, os depositantes exigiram ao Ourives, agora como banqueiro deles, que ele dividisse pagando uma fatia da arrecadação dos juros. | Open Subtitles | بدلا من سحب الذهب خاصتهم, طلبوا أن يكون جولدسميث هو المتولي بقضاياهم المصرفية , أرضاهم بدفع لهم نصيب من الفوائد. |