"بدوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Pareciam
        
    • parecem
        
    • Parecia
        
    • Pareceram-me
        
    Não tenho a certeza se os chimpanzés o leram bem, mas, certamente, Pareciam interessados no livro. TED لا أعرف إلى أي مدى قرأته الشمبانزيات، لكنهم بدوا حقا مهتمين بالكتاب.
    Uma mãe de família veio à agência... pois, apesar de ama-seca levar os seus filhos gémeos... a passear todos os dias... os gémeos Pareciam pálidos e doentes... e ela não conseguia descobrir porquê. Open Subtitles إمرأة أتت للوكالة لأن على الرغم بأن حاضنتها أخذت التوأمين كل يوم للتمشية التوأمين بدوا شاحبين ومتوعكين ولم تعلم السبب
    Só esses quatro homens Pareciam adequados. Open Subtitles أولئك الرجال الأربعة هم فقط بدوا اقرب الي الصواب
    Os miúdos alemães parecem limpos. Um foi preso por posse de droga, que surpresa. Open Subtitles الشباب الالمان بدوا نظيفين اعتقلوا مره بسبب المخدرات
    Parecia que percebiam uma coisa que os homens não percebem. TED بدوا و كأنهم فهموا شيئاَ لا نفهمه نحن البشر.
    Pareceram-me tão encantadores. Open Subtitles بدوا رائعين للغاية.
    Os invasores Pareciam ter feito da selva sua aliada. Open Subtitles المحتلين بدوا وكأنهم قد أتخذوا من الأدغال صديقاً لهم
    Não sei. Não me parece. Pareciam muito amigáveis. Open Subtitles لا أعرف ، أنا لا أعتقد ذلك إنهم بدوا ودودين
    Pareciam tão velhos quando tinham a nossa idade. Open Subtitles كيف بدوا كبار السن بينما هم كَانوا فى مثل عمرنا
    Eles Pareciam estar tão certos de que o encontrariam, pensei que se ficasse... que me levariam de volta para os meus amigos. Open Subtitles بدوا متأكدين جدا انهم يمكنهم أَن يجدوك إعتقدت إذا بقيت معهم سيعيدونني إلى كل أصدقائي
    Os meus olhos estavam inchados, mas eles Pareciam perdidos e confusos. - Então, quê, eles basaram? Open Subtitles بالطبع كنت أنظر بعين متورمة ، ولكنهم بدوا تائهين ومتحيرين
    Andei por aí a procura de alguém aberto, mas a maioria que conheci nem Pareciam mais seres humanos. Open Subtitles جبت كل مكان بحثاً عن باب مفتوح لكن معظم من قابلت بالكاد بدوا لي كبشر
    Rapazes que se Pareciam com raparigas e raparigas que se Pareciam com rapazes. Open Subtitles الرجال الذين بدوا مثل الفتيات والفتيات اللواتي ظهرت أنواع.
    Vimos pessoas dentro do gueto, Pareciam esfarrapadas, cansadas, combalidas, e não nos ligaram nenhuma. Open Subtitles رأينا ناس داخل الجيتو هم بدوا مُنهكين وقلقين وخائفين ولم يعيرونا أي إنتباه
    Aquino e os seus homens Pareciam confiantes que conseguiam passar. Open Subtitles اكينو ورجاله بدوا واثقين جدا انهم يستطيعون العبور نحن نذهب معهم
    Todos parecem mais preocupados com as suas carreiras, do que qualquer outra coisa. Open Subtitles بدوا كلهم مهتمين بسيرتهم أكثر من أي شئ آخر
    Quanto mais inteligentes parecem, mais lixo varreram para baixo do tapete. Open Subtitles كلّما بدوا نقيّين، زادت الأوساخ الّتي يخفونها
    As mulheres pensam que quanto mais baixo falarem, mais sexy parecem, e ela tinha o registo mais baixo de todas as mulheres. Open Subtitles فالنساء دائماً يعتقدن أنه كلما خفُت صوتهم أثناء الحديث، كلما بدوا أكثر جمالاً وكان لديها صوت منخفض أكثـر من أى امـرأة أخـرى
    Ainda bem que pude ajudar. A polícia Parecia estar algo confusa. Open Subtitles أنا مسرور لأني ساعدت في ذلك الشرطة بدوا وكأنهم مشوشون
    Os tipos tinham sangue frio. Parecia que estavam à minha espera. Open Subtitles لقد كانوا ذو قلوب باردة لقد بدوا وكأنهم يطلقون علي
    No caminho dos alemães, a Rússia Parecia estar a ceder. Open Subtitles ...الألمان فى تقدمهم بدوا و كأنهم سيقومون بأفناء الروس...
    Pareceram-me satisfeitas, sim. Open Subtitles بدوا سعداء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more