| E da próxima vez, não uses meias pretas. Parecias um parolo. | Open Subtitles | في المره المقبل لا تلبس جوارب سوداء لقد بدوت كحمار |
| Então viraste-te e Parecias odiar-me. | Open Subtitles | وعندما استدرت ونظرت لى بدوت وكأنك تكرهنى |
| parecia gentil uma fenda na rocha do mundo, onde eu me poderia esconder. | Open Subtitles | بدوت لطيفاً شق في العالم القاسي يمكنني الإحتماء فيه |
| Continua a ir para longe. Quanto mais te afastas, maior Pareces. | Open Subtitles | إستمري في الإبتعاد ، كلما ابتعدت أكثر كلما بدوت أكبر |
| Fica acordada. Se eu parecer estar em apuros, acorda-me. | Open Subtitles | إبقي مستيقظة، وإذا بدوت وكأني في مشكلة، أيقظيني |
| Quando o informaram que iam ser resgatados, Pareceu assustado. | Open Subtitles | عندما تم إخبارك أن،سيتم إنقاذكم انت بدوت مُرتعباً. |
| Estavas tão assustado que Parecias o Bucha quando viu a múmia. | Open Subtitles | كنت خائف جداً بدوت مثل الرجل البدين في أبوت آند كاستللو عندما رأى المومياء |
| Não sei, pareceu-me que ficaste distraída a meio do último encontro. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ، في المرة الأخيرة بدوت مشوشة قليلاً |
| Quando te encontrei, Parecias tão bem. Pareces bem agora. | Open Subtitles | عندما وقعت فيك ، بدوت لطيف جداً تبدو لطيف الآن |
| Vi-te com o meu cão. Não Parecias à vontade. | Open Subtitles | لا أدري، رأيتك مع كلبي بدوت غير مرتاحة |
| - Só queria confirmar porque Parecias aborrecido quando saímos. | Open Subtitles | فقط أرادت الوصول إلى السبب لقد بدوت منزعجا عندما غادرنا. |
| Não sei. Parecias um pouco nervosa, só isso. | Open Subtitles | لا أعرف , لقد بدوت متوترة بعض الشيء ، هذا كل شيء |
| parecia estar. Foi quando pensei que estava tudo arrumado. | Open Subtitles | بدوت كذلك فعلا حينها فهمت ان كل شىء انتهى |
| Na noite em nos avisou sobre Stockburn parecia que o conhecia. | Open Subtitles | في الليلة اللتي حذرتنا من ستوكبورن بدوت وكأنك تعرفة |
| Hei raparigas, eu vós parecia duro o suficiente. | Open Subtitles | شكرا, يا فتيات, هل بدوت قويا بما فيه الكفاية |
| É só que me Pareces o tipo de rapariga que gosta de enfrentar os seus medos, não fugir deles. | Open Subtitles | لقد بدوت كامرأة من النوع التي تحب أن تتخطى مخاوفها لا أن تهرب منهم |
| Por isso, se eu lhe parecer um tanto estranho ou mal-educado... | Open Subtitles | لذا فإن بدوت لك غريباً أو وقحاً أو ما شابه |
| - Tem piada. Porque me Pareceu que percebeu tudo. | Open Subtitles | هذا مُضحك، لأنّك بدوت أنّك فهمت كلّ كلمة. |
| Diz que Estavas muito bonita, naquele dia, de vestido verde. | Open Subtitles | تقول انك بدوت جميلة ذلك اليوم بالرداء الاخضر |
| Você pareceu-me muito transtornado quando saiu da sala. | Open Subtitles | لقد بدوت مستاءً جداً عندما خرجت من الفصل |
| - Está bem, Duncan, tu... pareceste menos interessado em integridade, no dia em que eu convenci 12 pessoas do júri de que quando fizeste inversão de marcha na auto estrada e tentaste encomendar chalupas pelo telefone de emergência, | Open Subtitles | بدوت اقل نزاها اليوم الذى قمت باقناع ال12 من لجنة المحلفين انك عندما قمت بعمل دوران حرف اليو فى الطريق و حاولت طلب |
| Na minha carta de condução, pareço o Gary Busey. | Open Subtitles | في صورة اختبار القيادة بدوت كأنني الضفدعة المرقطة |
| Tem estado tão ocupada com seus escritos que eu fico sem instruções. | Open Subtitles | لقد بدوت منشغلة كثيراً بـ كتاباتك لم أتلقى أي توجيهات معينة |
| É melhor para todos que eu pareça neutro e permaneça à espera. | Open Subtitles | لهذا فاٍننى أفكر في الأفضل لكل فرد لو بدوت محايدا و أقمت في وقتى |
| Quanto mais rápido viajas, mais baixo e mais denso parece. | Open Subtitles | كلما سافرت أسرع، كلما بدوت أبطئ.. وربما أغبى أيضاً. |
| Quero pedir desculpa, se Pareci muito nervosa, na festa de ontem. É das hormonas. | Open Subtitles | أردت الإعتذار إذا بدوت حادة الطباع في الحفلة مساء أمس |