"بدّ وأن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Deve ter
        
    • Tem de
        
    Ele Deve ter estado nos locais do crime e viu-o connosco. Open Subtitles هو لا بدّ وأن كان في مشهد الجريمة رؤيتك معنا.
    Algo Deve ter entrado nos tanques de dessalinização, que guardavam a água. Open Subtitles الشيء لا بدّ وأن دخل التحلية يخزن، حيث أنّ الماء خزن.
    Apanhar aquela bola Deve ter sido o melhor dia da sua vida. Open Subtitles المَاسِك تلك الكرةِ لا بدّ وأن كَانتْ أفضل يومِ مِنْ حياتِكَ.
    Deve ter tido uns 20 homens aqui a trabalhar. Open Subtitles لا بدّ وأن كـان لديه 20 رجلاً يعملون عليـه أين هم الآن؟
    Acordei antes de o conseguir explorar, mas Tem de significar algo. Open Subtitles استيقظت قبل أن أحظى بفرصة لاستكشافها لا بدّ وأن ذلك يعني شيئاً.
    Deve ter se afundado lentamente. não tinha muitas marcas na carroceria. Open Subtitles لا بدّ وأن السيارة غرقت ببطء، السيارة ليس بها الكثير من الخدوش
    Deve ter sido de tanto teres corrido esta tarde. Open Subtitles لا بدّ وأن كان كلّ ذلك الركض الذي عملته بعد ظهر اليوم
    A manutenção dessa média Deve ter tido o seu preço. Open Subtitles إبقاء ذلك نوع ضرب بالمضرب معدل لا بدّ وأن سبّب خسائر فادحة.
    Ele Deve ter feito isto enquanto eu estava a dormir. Open Subtitles هو لا بدّ وأن عمل هذا بينما أنا كنت نائم.
    O casco Deve ter finalmente cedido, o que significa que está a entrar água. Open Subtitles الهيكل الخارجي لا بدّ وأن تصدّأ أخيرا خلال، الذي يعني بأنّنا نأخذ ماء.
    Disse-nos que Deve ter sido um trabalho que fez por fora. Open Subtitles قال بأنّه لا بدّ وأن كان a شغل واجهت الجانب.
    Deve ter sido um aumento súbito de corrente eléctrica. Open Subtitles لا بدّ وأن كان نوع من إندفاع كهربائي.
    Deve ter sido assustador ele apontar-lhe uma arma. Open Subtitles ذلك لا بدّ وأن كَانَ مخيفَ، سَيكونُ عِنْدَهُ ه نقطة ذلك حقّ إستعمال السلاحِ فيك.
    A Agente Scully Deve ter regressado dali quando me chamou. Open Subtitles الوكيل سكولي لا بدّ وأن فقط يجيء من هناك عندما دعتني.
    Deve ter tido um grande pesadelo. Open Subtitles ذلك لا بدّ وأن كان بعض الكابوس أنت فقط كان عندك.
    Deve ter sido há cinco, seis anos, não? Open Subtitles هذا لا بدّ وأن كَانَ، منذ متى، خمسة، قبل ستّة سنوات؟
    Então, a operação na França Deve ter corrido bem. Open Subtitles لذا، العملية في فرنسا لا بدّ وأن نجح.
    O Sloane Deve ter contratado o Gendler para desactivar o dele e poder desaparecer. Open Subtitles سلون لا بدّ وأن إستأجر جيندلر لتعطيل له لذا هو يمكن أن يختفي.
    Certamente que o Rawlings a Deve ter querido forçar. Open Subtitles مارتن، من الواضح أن ولد راولنجز لا بدّ وأن جاء قوي جدا
    Deve ter bebido até cair, pelo caminho. E perdeu a minha carta! Open Subtitles لا بدّ وأن سقط بعد الشرب في الطّريق وفقد رسالتي
    Estamos a compilar uma lista de toxinas mais comuns... Tem de haver pelo menos uma frequência aberta. Open Subtitles لا بدّ وأن يكون ثمّة تردد مفتوح واحد على الأقلّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more