"بري" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Bree
        
    • Brie
        
    • Pree
        
    • selvagens
        
    • Bri
        
    • inocente
        
    • Prix
        
    • Pre
        
    • selvagem
        
    • Brea
        
    • Perry
        
    • Prémio
        
    • javali
        
    Aposto que o motivo principal é Caitlin Bree. Um ponto para ti. Open Subtitles اراهن على ان العنوان الأكثر شيوعاً في المخاصمات هو كيتلن بري
    Sim, a Bree foi diligente ao seguir os 12 passos. Open Subtitles نعم, بري كانت مواظبة بشأن اتباع الخطوات ال 12
    Eu vi-te a cortar essas flores do jardim da Bree. Open Subtitles لقد رأيتك للتو تقطفين هذه الزهور من حديقة بري
    Decidimos logo que a Bree está naquela posição, o mínimo que podíamos fazer era pagar os honorários legais. Open Subtitles قررنا بما أن بري في موقف صعب أقل ما يمكننا فعله هو ان ندفع أجور محاميها
    Ok, a sério, tens de manter a boca fechada e seres discreto até isto da Bree passar. Open Subtitles حسنا جديا يجب ان تبقي فمك مغلقا و ان تبقى متخفيا حتى تنحل قضية بري
    Não acredito que a Bree está a ser julgada por homicídio. Open Subtitles لا أستطيع ان أصدق ان بري ستتم محاكمتها بتهمة القتل
    Estás a ser julgada por homicídio, Bree. Tens de pensar claramente. Open Subtitles انت في محاكمة بجريمة قتل,بري يجب أن تبقي ذهنك صافيا
    Que fique claro que não queria depor contra a Bree. Open Subtitles فقط كي نكون واضحات لم أرغب بالشهادة ضد بري
    Bree, eu tenho certeza que você não tem ido a lugar nenhum em semanas. Open Subtitles بري ، انا متأكد أنكِ لم تذهبي لمكان من اسبوع
    Aolongodosanos,Bree VandeKamp desenvolveu uma preocupação crescente devidoaoesquecimento da sua sogra. Open Subtitles ..على مر السنين بري فان دي كامب نضجت مهتمه بشكل متزايد على نسيان عمتها
    Na verdade, começou a planeá-la assim que a Bree Van De Kamp aceitou casar com ele. Open Subtitles بالفعل فقد بدأ يخطط منذ أن وافقت بري على الزواج منه
    É a minha Bree, sempre a ver o bem nas pessoas. Open Subtitles هذه هي حبيبتي "بري" .. دائماً ترى الخير في الناس
    Trabalho com a Bree, pago o resto à medida que for recebendo. Open Subtitles لديّ وظيفة في شركة "بري" ، يمكنني أن أدفع لكِ بالتقسيط
    Na minha ausência, fazes-me o favor de ficar de olho na Bree? Open Subtitles بينما أنا مسافر ، أيمكنكِ تقديم .. معروف لي والإعتناء بـ"بري
    Bree, tens de tirar esse homem do teu quarto já! Open Subtitles - "بري" - أخرجي ذلك الرجل من غرفتكِ حالاً
    Karl, diz à Bree o que me deste quando fiz 30 anos. Open Subtitles كارل" ، أخبر "بري" ماذا أحضرت لي" في عيد ميلادي الثلاثين
    O fígado da Brie deixou de remover toxinas, então, o seu corpo está com insuficiência. Open Subtitles كبد بري توقف عن تصفية السموم لذلك فان جسدها ينغلق
    Pree, é melhor deixares a Empresa entrar antes que rebentem com isto. Open Subtitles بري, من الأفضل أن تدع الشركة تدخل قبل أن يحطموا الأرض تحتك
    Recebemos um telefonema de animais selvagens soltos na casa dos Moore, Open Subtitles تلقينا مكالمة بشأن حيوان بري طليق وهو ما أخبرنا به.
    Olá, Lisa, fala o Bri Mi. Ouve... O quê? Open Subtitles مرحباً، ليسا، أنا بري مي ماذا ؟
    Acabar com esta palhaçada, porque sabe que estou inocente. Open Subtitles .. لتضعي حد لهذا ..لانكي تعلمين انني بري
    Vou transmitir: "grand Prix roubado". Open Subtitles " حسناً سأضعها على البث " غراند بري مسروقة
    Duquesa, Pre Vizsla e os seus homens entraram no Palácio. Open Subtitles ايها الدوقة , بري فيسلا ورجاله قد دخلوه القصر
    É todo um mundo selvagem que ainda não explorámos. TED حقًا، وهذا عالم بري كامل لم نستكشفه بعد.
    Malta, há uma miúda presa no carro, no fundo do poço de piche da La Brea. Open Subtitles الرجال، امرأة محاصرين في سيارتها في الجزء السفلي من لا بري تار بيتس.
    Jimmy, diz ao Perry que vou levar o hidroavião. Open Subtitles -جيمي ، أخبر بري أنني أخذت الطائرة البحرية
    Eis a bandeira, e finalmente tem início o Grande Prémio do Japão! Open Subtitles و ها هي الراية أخيراً ها قـدّ بدأ "غران بري", "اليابان"
    Sabes como se apanha um javali com uma colher de chá? Open Subtitles هل تعرف طريقة الامساك بخنزير بري بواسطة ملعقة شاي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more