Estamos safos quando ele fala dele na terceira pessoa. | Open Subtitles | حين يتحدث عن نفسه بصيغة الغائب، يمكننا الاطمئنان. |
E a voz continuou, por dias e semanas, continuava, narrando tudo o que eu fazia, na terceira pessoa. | TED | واستمر الصوت، أياما ثم أسابيعا دون انقطاع سارداً كل ما فعلته بصيغة الغائب. |
A rapariga vai continuar a referir-se a si mesma na terceira pessoa? | Open Subtitles | هل ستستمر الفتاة في الإشارة إلى نفسها بصيغة الغائب؟ |
Bom, nós mapeámos esse clarão com grande precisão, e quando digo " nós " , não me refiro a mim. | TED | لقد رسمنا هذا الشفق بشكل دقيق جدا، وعندما أتكلم بصيغة الجمع، أعني أشخاصا غيري. |
Cada interpretação mitológica sobre quem eu sou menciona sereias. no plural. | Open Subtitles | كل أسطورة تفسّر ماهيتي ذكرت الحوريات بصيغة الجمع. |
O "ôco" lida com declarações simples, tudo na primeira pessoa. | Open Subtitles | الرجل الاجوف يستعمل عبارات بسيطة كلها بصيغة المتحدث |
O facto de te referires a ti mesmo na terceira pessoa indica alheamento. | Open Subtitles | لم اقل ذلك لكن كلامك عن نفسك بصيغة الغائب يشير الى أنفصام عيادى. |
O meu conselho é que deixes de falar em ti na terceira pessoa. | Open Subtitles | نصيحتي.. أن تتوقف عن الكلام عن نفسك بصيغة الغائب |
Talvez me torne num daqueles tipos que fala consigo mesmo na terceira pessoa. | Open Subtitles | ربما أحد هؤلاء الرجال الذي يتكلم مع نفسه بصيغة الغائب وما شابة |
Acham que fico bem a falar de mim na terceira pessoa? | Open Subtitles | أتظنون أن التحدث عن نفسي بصيغة الغائب يليق بي؟ . |
A Dra. Weir não fala na terceira pessoa do singular. | Open Subtitles | الدكتورة (وير) لا تتكلم عن نفسها بصيغة الغائب {\pos(192,200)} |
E esse hábito de falar na terceira pessoa é insuportável. | Open Subtitles | وعادة الحديث بصيغة الغائب أمراً لا يطاق |
Acabaste de falar de ti na terceira pessoa? | Open Subtitles | هل أشرت لتوك لنفسك بصيغة الغائب؟ |
E vai falar na terceira pessoa o dia todo. | Open Subtitles | وأنتَ ستتحدث بصيغة الغائِب طوال اليوم. |
Acabou de se referir a si na terceira pessoa? | Open Subtitles | هل اشرت إلى نفسك بصيغة الشخص الثالث؟ |
Não fales de mim na terceira pessoa. Estou mesmo à tua frente. | Open Subtitles | لا تتحدثي عني بصيغة الغائب إنني أقف هنا |
É giro como o Clay fala em si na terceira pessoa. | Open Subtitles | جميل حديث كلاي عن نفسه بصيغة الغائب |
- Pára de falar de mim na terceira pessoa. | Open Subtitles | -كفّي عن التحدّث عنّي بصيغة الغائب |
E pára de dizer "nós," como se eu fizesse parte disso. | Open Subtitles | و كفّ عن التكلم بصيغة الجمع كما لو كنتُ جزءاً من هذا |
O que foi essa coisa de " nós " , viajante? | Open Subtitles | ما موضوع التحدث بصيغة الجمع أيتها المهاجرة؟ |
- O que queres dizer com " nós " , mamífero? | Open Subtitles | -لماذا تتحدثين بصيغة الجمع أيتها الثدية؟ |
Por isso é que eu disse "toupeiras", no plural. Muito plural. | Open Subtitles | لهذا السبب قلتها بصيغة الجمع جمع كبير |
- Nós? A sério? Porque estavas a falar na primeira pessoa, e normalmente não sou convidado para estas missões importantíssimas, mas... eu... conta comigo. | Open Subtitles | لأنّكَ كنتَ تتحدّث بصيغة الإفراد وأنا لم أدعَ عادةً لهذا النوع من المهمّات الخرافيّة، لذا... |