"بضعة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • alguns
        
    • uns
        
    • algumas
        
    • umas
        
    • poucos
        
    • dois
        
    • duas
        
    • par
        
    • pouco
        
    • vários
        
    • outro
        
    • várias
        
    • uma
        
    • poucas
        
    • dúzia de
        
    Não havia lugar onde ficar, então encaixei o computador, fui-me embora, voltei após alguns meses, encontrei as crianças a jogar jogos no computador. TED لم يكن هناك مكان لأستقر به، فوضعت جهاز الحاسوب ثم ذهبت و عدت بعد بضعة اشهر، وجدت الاطفال يلعبون الألعاب عليه
    alguns anos, tive a boa fortuna de me encontrar com um ancião tribal numa ilha não longe de Vancouver. TED قبل بضعة سنوات، كان من جميل حظي أن أقابل شيخ قبيلة على جزيرة ليست ببعيدة عن مدينة فانكوفر.
    Mas passados uns dois anos, só escrever canções não era suficiente. TED لكن بعد بضعة سنوات، تأليف الأغاني وحده لم يعد كافياً.
    Aqui há uns anos, recebi uma chamada do mais alto funcionário de justiça da Geórgia, o procurador-geral. TED منذ بضعة سنوات، تلقيت اتصالاً من المستشار القانوني الأعلى في ولاية جورجيا؛ من النائب العام.
    Eu enviei-lhe uma mensagem há algumas semanas, a perguntar-lhe se ele já tinha lido alguma filosofia estoica. TED أرسلت إليه رسالة قبل بضعة أسابيع، أسأله: هل سبق لك أن قرأت أي فلسفة رواقية؟
    Talvez seja um pouco difícil de lembrar, mas há apenas algumas semanas, isto era o exemplo da destruição humana por estupidez humana. TED ربما من الصعب قليلًا أن نتذكر، ولكن قبل بضعة أسابيع فقط، كان ذلك مثالًا للتدمير البشري من قبل الغباء البشري.
    umas semanas depois, podemos retirar o suporte de cartilagem. TED ثم بضعة أسابيع بعد ذلك نخرج ناقلة الغضروف
    - Tomei cuidado. Ninguém me viu. - Só faltam alguns dias. Open Subtitles لقد كنت حريصة,ولم يرانى احد انها مسألة بضعة ايام تمضى
    A minha querida esposa faleceu alguns meses depois dos outros. Open Subtitles زوجتي العزيزة توفيت بعد بضعة أشهر من موت الآخرين
    Harvard tem cinco milhões de livros, Radcliffe tem alguns milhares. Open Subtitles هارفارد عندها خمسة مليون كتاب، ورادكليف عندها بضعة ألاف
    Quando o enviarão de regresso? Diria que dentro de alguns dias. Open Subtitles ـ متي سوف يتم إرساله للوطن ـ خلال بضعة أيام
    A minha relação só durava há uns meses e eu sentia que as pessoas estavam a fazer a pergunta errada. TED علاقتي لم تكن سوى منذ بضعة أشهر، ولقد شعرت بأن السؤال لم يكن في محله في الوهلة الأولى.
    Licínia, de seis anos, assistiu ao espetáculo, sem suspeitar que, uns dias depois, seria escolhida como a Virgem Vestal seguinte. TED شاهدت ليكينيا ذات الستة أعوام المشهد، دون أن تتوقع أنها بعد بضعة أيام ستُختار لتكون عذراء فيستال القادمة.
    Daqui a uns dias, devemos ir a casa de Shige. Open Subtitles بعد بضعة أيام هنا اظن اننا سنذهب الى شيغي
    Realmente tens algumas coisas a aprender sobre as mulheres. Open Subtitles إنك حقاً لديك بضعة أشياء لتُدرس عن النساء.
    A minha mãe adora rosas. Podes cortar algumas para pôr no quarto? Open Subtitles أمي تحب الورود حقاً هلاّ تقصّ لها بضعة ورود لغرفة نومها؟
    algumas moedas de alguns dos países por onde passei. Open Subtitles فقط بضعة عملات معدنية من البلاد التي سافرت إليها
    Don estava nervoso por encontrar os seus pais, então tomou umas bebidas. Open Subtitles دون توتر من فكرة مقابلة والديك فاحتسى بضعة كؤوس من الخمر
    Não lhe vou pedir que vá tão longe. Só umas poucas semanas, a... 20 de Outubro passado. Open Subtitles لن أطلب منك أن ترجعى اٍلى الوراء كثيرا مجرد بضعة أسابيع ، يوم 20 أكتوبر
    Para começarmos, tenho de pagar umas coisas e liquidar umas dívidas velhas. Open Subtitles لكي نبدأ ، هناك بضعة أشياء لنشتريها وبعض الديون القديمة لندفعها
    Seremos grandes como San Francisco em poucos anos e seremos tão sofisticados... Open Subtitles تصبح كبير كسان فرانسيسكو في بضعة سنوات وكما هو الحال بالمتطور
    uma aluna apareceu no meu escritório há duas semanas. TED كان هناك طالبة فى مكتبي قبل بضعة أسابيع.
    Arranja um par de vampiros para matá-lo. Traz-me a cabeça. Open Subtitles كلّف بضعة من سائري الليل بقتلها وأحضر لي رأسها.
    Tem lutado com a crueldade dos elementos há vários dias. Open Subtitles إنه مرهق بسبب تعرضه لظروف قاسية منذ بضعة أيام
    No outro dia, quando eu dizia que alguém escondia a sua história. Open Subtitles منذ بضعة أيام عندما كنت أتحدث عن شخص يحاول إخفاء تاريخه
    Se observarmos várias estrelas a orbitar um ponto aparentemente vazio, pode ser um buraco negro a liderar essa dança. TED إن لاحظنا بضعة نجوم تدور حول نقطة يبدوا أنها فارغة، فعلى الأغلب أن ثقبًا أسودًا هو السبب.
    leu um livro em doze e foi a meia dúzia de palestras. dois dias antes do exame foi ao nosso quarto, confiante, para lhe darmos explicações. TED يقرا كتابا واحدا من اصل 12 ويحضر بضع محاضرات، يحمل نفسه الى غرفتنا قبل بضعة ايام من الامتحان ليحظى ببعض الدراسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more