Para além disso, gosto de alguns dos ruídos que fazes na cama. | Open Subtitles | إلى جانب، إني أحب بعض من تلك الضوضاء التي تصدرها بالسرير |
A ideia era juntar algumas das maiores instituições britânicas, outras internacionais, e criar um novo sistema de sinergias. | TED | تتمحور الفكرة حول جمع بعض من أعظم مؤسسات بريطانيا، والأخرى الدولية، وإنشاء نظام جديد من التآزر. |
Então fui-lhe dar um pouco de atenção, está bem? | Open Subtitles | لذا ذهبت له واعطيته بعض من الانتباه. حسنا؟ |
Tudo que é preciso é alguma imaginação e um pouco de ciência. e podemos fazer um mundo melhor. | Open Subtitles | كلها تحتاج إلى الخيال و بعض من العلم و نستطيع أن نجعل من العالم مكاناً أفضل |
Talvez a Caixa Mágica para encontrar algum tipo de feitiço. | Open Subtitles | ربما متجر السحر يوجد بعض من تعاويذ تحديد المكان |
Foi chupar o sangue de alguém e dizer uns encantamentos. | Open Subtitles | سيمتص دماء بعض من الغرباء إستعدادا لبعض العزائم الشريرة |
Tenho aqui umas brincadeiras, para o caso da minha filha me visitar. | Open Subtitles | عندي بعض من الأمور المسلية في حال لو قامت طفلتي بزيارتي |
alguns dos nossos competidores ganham quase 500 mil dólares por ano. | Open Subtitles | بعض من أعلى منافسينا يكسبون ما يصل لنصف مليون سنوياً |
Recuperámos alguns dos discos rígidos da explosão no antigo complexo da Zzyzx. | Open Subtitles | أصلحنا بعض من محركات الأقراص بعد الأنفجار في بداية زايزكس المعقدة |
Nós falamos com alguns dos seus amigos da escola. | Open Subtitles | لقد تحدثنا إلى بعض من أصدقائك في المدرسة. |
Os nossos pacientes são algumas das mentes mais brilhantes deste país. | Open Subtitles | إن مرضانا هم بعض من أفحت العقول في هذا البلد |
Depois disso ele alterou algumas das suas conclusões iniciais. | Open Subtitles | ومنذ وقتها اضطر لتعديل بعض من استنتاجاته النهائية |
O Gideon enfrentou algumas das pessoas mais doentias do planeta. | Open Subtitles | غيديون واجه بعض من أمقت الناس على هذا الكوكب |
Tire um pouco de chocolate. É inglês. Conseguimo-lo por acaso. | Open Subtitles | خذي بعض من الشوكولاته، إنها إنجليزية حصلنا عليها بالصدفة |
Com um pouco de treino, podes ser um perfeito cavalheiro. | Open Subtitles | مع بعض من التمرين اعتقد انك ستصبح رجل نبيل |
Não vim em busca de reconciliação... ou alguma compreensão profunda de seu... comportamento desprezível nos meus anos de desenvolvimento. | Open Subtitles | أنا لم أت ساعية إلى المصالحة أو بعض من الفهم الأعمق, عن سلوكك الحقير خلال نشأة حياتي |
Achas que o Ole gostaria de alguma coisa desta sucata? | Open Subtitles | هل تعتقد أن أولي تريد بعض من هذه الخردة؟ |
algum objecto de interesse ou beleza que ambos podem fingir que admiram durante cinco minutos antes de ela querer usar o teu pinto. | Open Subtitles | بعض من الأغراض المثيرة أو الجميلة ، كلاكما يمكنكم إبداء إعجابكم بها لمدة 5 دقائق ، قبل أن تنقز إلى حضنك |
Ouvi dizer que houve algum tipo de rebuliço fora da cerca. | Open Subtitles | سمعت أنه كان هناك بعض من النشاط العابث خارج السياج |
uns quantos companheiros meus foram há pouco para a marina. | Open Subtitles | أجل، بعض من رفاقي كانوا متوجهين إلى المرسى مبكراً. |
Devo precisar de alguma pólvora e de umas balas .338. | Open Subtitles | ربما أحتاج بعض البودرة و بعض من طلقاته أيضا |
Vai haver mais uns slides perturbadores para alguns de vocês — eu aviso quando puderem olhar de novo. | TED | سيكون هناك بعض من الصور المخيفة للذين يخافون من تلك الصور --سأخبركم متى تستطيعون النظر ثانيًا |
algumas das maiores densidades, de algumas das espécies mais icónicas e ameaçadas do planeta, | TED | بعض من كثافة أكبر، بعض الأنواع الأكثر شهرة والمهددة على كوكب الأرض، |
Anda lá, TV. Dá-me um bocado dessa doce, doce papinha. | Open Subtitles | هيّا أيها التلفاز ، أعطني بعض من برامجك الجميلة |