"بفكرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma ideia
        
    • a ideia de
        
    • idéia
        
    • ideias
        
    • da ideia
        
    • pensar
        
    • um pensamento
        
    • com a ideia
        
    • com um
        
    • na ideia
        
    • esta ideia
        
    Você tem uma outra ideia brilhante. uma ideia especial. Open Subtitles ما تفعله تقنعه بفكرة عبقرية أخرى فكرة خاصة
    Acho que devo ficar confortável com a ideia de gastar dinheiro. Open Subtitles أظن انه علي ان اصبح أكثر ارتياحا بفكرة انفاق المال
    Jason é obsessivo na idéia de possessão completa das vítimas. Open Subtitles جيكوب مهووس بشكل كامل بفكرة الاستحواذ الكامل على ضحاياه
    De qualquer modo... Foi assim que comecei, com ideias simples. Open Subtitles على أي حال، هذا حينما بدأت تعلمين بفكرة بسيطة
    Que me dizes da ideia de tu e eu nos tornarmos amigos? Open Subtitles ما قولك بفكرة أن أن نصبح أنت و أنا صديقين ؟
    Esta imagem deu-me uma ideia e fez-me pensar em repensar a poluição e as tintas, porque estava a causar aquela marca negra. TED الآن، أوحت لي هذه الصورة بفكرة وجعلتني أفكر حول إعادة التفكير في كلٍ من التلوث والحبر، لأنها صنعت تلك العلامة السوداء.
    Gostava de terminar com um pensamento que é o seguinte: Nenhuma organização, por si só, vai salvar o oceano. TED و أريد أن أنهي حديثي بفكرة واحدة, وهي أنه لا توجد منظمة ما في ذاتها تستطيع إنقاذ المحيط.
    Não era esperta o suficiente para ter uma ideia dessas. Open Subtitles انها فقط لم تكن ذكية كفاية لتأتي بفكرة كهذه
    É difícil apresentar uma ideia que pode ser uma ideia estúpida se mal conhecemos as pessoas. TED كما أنه من الصعب أن تتقدم بفكرة قد تكون فكرة غبية إن لم تكن تعلم الناس جيداً.
    Os primeiros tijolos de cimento foram fabricados em 1868 a partir de uma ideia muito simples: módulos feitos de cimento com medidas fixas que se encaixam uns nos outros. TED أولى وحدات الخرسانة تم تصنيعها سنة 1868 بفكرة بسيطة جدا: وحدات مصنوعة من الاسمنت بقياسات ثابتة متوافقة مع بعضها البعض.
    Sempre foi coerente com a ideia de cinema social... Open Subtitles ولطالما تمسّكتِ بفكرة السينما التي تحاكي واقع المجتمع..
    Fascina-me a ideia de que o rádio está em deterioração perpétua. Open Subtitles انا مذهولة بفكرة أن الراديوم في عملية دائمة من الاضمحلال.
    Devemos a ideia de que o espaço pode soar como um tambor a Albert Einstein, a quem devemos muito. TED ندين بفكرة أن الفضاء يرتد مثل الطبل إلى ألبيرت أينشتاين، إنا ندين له الكثير.
    Tanto Tony Blair como George Bush foram tomados pela idéia de livrar o mundo de Saddam Hussein. Open Subtitles تملّكَ كلٌ من توني بلير وجورج بوش هوسًا جامحًا بفكرة تخليص العالم من صدام حسين
    Venda uma idéia de cada vez. Open Subtitles تذكري .. نستطيع أن نخدعهم بفكرة واحدة في وقت واحد
    (Risos) Então pensei na mais louca de todas as ideias: fazê-lo a sério. TED ثم فكرت بفكرة أكثر جنونا من جميع الأفكار لماذا لا أفعلها بجدية
    Tem uma apresentação de moda em breve... por isso telefona-me constantemente com ideias novas, ou seja, está sempre a telefonar. Open Subtitles فموضوع عرض الأزياء خاصتها ذاك قد اقترب لذا فهى تتصل بى كل ثانية بفكرة جديدة و ربما فى أقل من كل ثانية
    Isto vai ao encontro do sentido da ideia de poder potencial de Max Weber, que é, provavelmente, a de impor a vontade própria apesar da oposição dos outros. TED وهذا كثير جداً فيما يتعلق بفكرة ماكس فيبر للسلطة المحتملة، وهي إمكانية فرض إرادة شخص رغم اعتراض البقية.
    Que dirias da ideia de tirar os miúdos da escola durante um ano e irmos pelo país fora numa destas belezas? Open Subtitles ما قولكِ بفكرة إخراج الأطفال من المدرسة .. لمدّة عام وزيارة مختلف أنحاء هذه البلاد في إحدى هذه الجولات الرائعة؟
    Gostamos de pensar que a invenção é uma espécie de momento de criação. Há como que um nascimento quando alguém aparece com uma ideia. TED نحب أن نفكر بأن الإبتكار هو نوع من الإيجاد اللحظي هناك لحظة ولادة عندما يأتي شخص ما بفكرة
    A água bateu nele, e ele teve um pensamento. Open Subtitles ما يهمّ هو أن المياه ضربته فخرج بفكرة
    Em vez dele, confiavam na ideia de um sistema impessoal e no burocrata imparcial que trabalharia neste sistema. TED ولكن عوضا عن ذلك، وثقوا بفكرة النظام غير الشخصي والبيروقراطي الذي من شأنه أن يكون معزولا ويعمل في هذا النظام.
    E fiquei obcecada com esta ideia de enevoar o perímetro do corpo, de modo a não se conseguir perceber TED وأصبحت مفتونةً بفكرة الضبابية حول حدود الجسم. بحيث لاتستطيع التمييز بين نهاية الجلد وبداية المحيط الخارجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more