Não quero passar o resto da vida a esconder-me! | Open Subtitles | لن أقضي بقية حياتي هاربا أختبئ من الشرطة |
Acha que me quero esconder o resto da vida? | Open Subtitles | أتظنّ أنني أرغب في قضاء بقية حياتي هارباً؟ |
A segunda razão é porque o homem que amo e eu queremos viver o resto da vida em LA. | Open Subtitles | حسنا، والسبب الثاني لأن الرجل الذي أحب وأريد أن أقضي بقية حياتي مع يعيش في لوس أنجليس. |
É a mulher com quem quero passar o resto da minha vida. | Open Subtitles | هذه هي المرأه التي كان المفترض ان أقضي بقية حياتي معها |
Mudei-me para aqui para estar com ele, e quero viver com ele, e não quero fazer nada que estrague isso. | Open Subtitles | إنتقلت إلى هنا لأكون معه وأريد بقية حياتي معه ولا أريد أن أفعل أي شيئ يدمر لي هذا |
Devia estar grato porter de passar a vida a olhar para trás? | Open Subtitles | تتوقع بأنني سأكون ممتن لقضاء بقية حياتي في فحص كتفي؟ |
Não vou passar o resto da minha vida a alimentar porcos. | Open Subtitles | لستُ مقدر عليّ أن أقضي بقية حياتي في إطعام الخنازير. |
Não me apetece passar o resto da vida na Arábia Saudita. | Open Subtitles | انا لا اتطلع الى قضا? بقية حياتي في السعودية |
Não posso passar o resto da vida a aparecer neste apartamento fedorento de 10 em 10 minutos, para falar dos pormenores excruciantes de tudo o que acontece diariamente. | Open Subtitles | لا أستطيع قضاء بقية حياتي أتردد على هذه الشقة الكريهة كل عشر دقائق للتمعن باسهاب في تفاصيل كافة الأحداث اليومية. |
"Esta é a pessoa com quem vou passar o resto da vida." | Open Subtitles | هذه المرأة هي التي سأقضي بقية حياتي معها |
Não vou passar o resto da vida assim, com a tua mãe a lamentar-se por teres casado comigo. | Open Subtitles | لن أقضي بقية حياتي هكذا بأن أمك تقول دائماً بأنها آسفة لأنك تزوجت بي |
Quando te conheci só queria passar o resto da vida a teu lado. | Open Subtitles | أول مرة إلتقيتك كل الذي طلبته كان أن أمضي بقية حياتي معك |
Eu sei. Mas se me deixares, quero gastar o resto da vida a compensar-te por isso. | Open Subtitles | أعرف، لكن إذا عفوتِ عني فسأقضي بقية حياتي لأعوض عنكِ |
Não posso ficar na base para o resto da vida. Não posso voltar ao meu planeta. | Open Subtitles | لا أستطيع البقاء هنا بقية حياتي لا أستطيع الرجوع إلى كوكبي |
Se algo acontecer a este quadro... vai passar o resto da vida como eunuco. | Open Subtitles | إذا حْدثُ شيءَ لهذه اللوحة أنت سَتَقضي بقية حياتي مثل الخصيان |
Pensei que queria passar o resto da vida com a Hailey. | Open Subtitles | إعتقدت أنّي أردت قضاء بقية حياتي مع هايلي. |
Segues o teu sonho, enquanto eu passo o resto da vida na publicidade. | Open Subtitles | سوف تلاحق أحلامك بينما سأقضي بقية حياتي أعمل في الإعلان |
Também quero passar o resto da minha vida contigo, amor... | Open Subtitles | اريد ان امضي بقية حياتي معك ايضاً يا عزيزي |
Quando penso em passar o resto da minha vida contigo, só lamento que não seja por demasiado tempo. | Open Subtitles | حينما أفكّر بشأن تمضية بقية حياتي برفقتك، أندم فقط أنها لن تطول لأمدٍ بعيدٍ بما يكفي |
E a única coisa que eu quero realmente fazer... é passar a vida a fazer-te feliz, tão feliz como tu me fazes a mim. | Open Subtitles | والشئ الوحيد الذي اريد حقا ان افعله ان اقضي بقية حياتي جعلك سعيدة , كما اسعدتني |
De qualquer modo, dedico o resto da minha vida a descobrir uma outra Terra. | TED | ورغم ذلك، سأكرس بقية حياتي لإيجاد أرض أخرى |