Temos de fazer depressa o que tem de ser feito. | Open Subtitles | لدينا الدعم و المساعدة للإسراع بما يجب القيام به |
Não estavam preparados para o que tem de ser feito. | Open Subtitles | لم يكونوا جاهزين للقيام بما يجب القيام به |
Apenas vai manter o teu ego afastado, para que possamos fazer o que tem de ser feito. | Open Subtitles | لكنّه سيزيح غرورك من الطريق، حتى نقوم بما يجب القيام به. |
Eu quero ficar e estou farta que me digas o que devo fazer. | Open Subtitles | انظر, أريد أن أبقى, وقد سأمت من اخبارك لى بما يجب أن أفعله |
Estás mal porque não fazes o que deverias fazer. | Open Subtitles | أنت شريرة لأنك لا تقومين بما يجب عمله |
És demasiado fraco para fazer o que precisa de ser feito, e eu não sou o único que sabe isso. | Open Subtitles | فأنتَ ضعيفٌ للغاية لتقوم بما يجب فعله الآن و أنا لستُ الوحيد الذي يعرف ذلك الآن |
Quando encontrei este lugar, estava repleto de comida. Quando passei por aquilo, fiz o que tinha de fazer. | Open Subtitles | عندما وجدت هذا المكان كان مكتظ بالغذاء عندما أضطررت لهذا قمت بما يجب ان اقوم به |
Estou numa posição difícil, por isso vou dizer logo o que tenho a dizer. | Open Subtitles | أنا في وضعية مُريبة لذا ساخبرك بما يجب عليّ قوله |
porque atualmente os políticos não têm permissão para fazer o que deve ser feito. | TED | لأنه في الوقت الحاضر السياسيون ليس لديهم الصلاحية للقيام بما يجب القيام به. |
- Faço o que é preciso ser feito. | Open Subtitles | لن أستطع مساعدك. أنا أقم بما يجب على القيام به. |
Com a força dele, talvez tivesse hipótese. Mas não confias em ninguém para fazer o que tem de ser feito. | Open Subtitles | ربما كان يمكن أن يكون لديه فرصة لكنك لا تثق بأحد بما يجب فعله |
E posso contar contigo para fazer o que tem de ser feito. | Open Subtitles | يمكنني أن أعتمد عليك للقيام بما يجب فعله |
- Plano de reserva. Tens de entrar lá e fazer o que tem de ser feito. | Open Subtitles | عليك أن تذهب الى هناك و تقوم بما يجب القيام به |
No fim dessa avaliação vais dizer-nos o que tem de ser feito, como o vais fazer e de que precisas para o poderes fazer. | Open Subtitles | وفي نهاية هذا التقييم، سوف تخبرنا بما يجب فعله وكيفية القيام به واحتياجاتك لإنجاز ذلك الأمر |
Agora, vou fazer o que tem de ser feito. | Open Subtitles | الآن أنا أقوم بما يجب القيام به و حسب |
Estou a fazer o que tem de ser feito. | Open Subtitles | أقوم بما يجب فعله |
O facto é que não necessito que me digam o que devo fazer. | Open Subtitles | المغزى كان أنّي لا أحتاج أيّ أحد ليخبرني بما يجب أن أفعله |
Estou farta que me digam o que devo ou não fazer para esquecer o Caleb. | Open Subtitles | لقد تعبت من الجميع يحاولون اخباري بما يجب او لا يجب ان افعله لانسى كايلب |
Estás mal porque não fazes o que deverias fazer. | Open Subtitles | أنت شريرة لأنك لا تقومين بما يجب عمله |
Estás disposto a fazer o que precisa de ser feito, mas não te gabas disso. | Open Subtitles | أنت جاهز للقيام بما يجب عمله، لكنك غير مبتهج به |
És demasiado fraco para fazer o que precisa de ser feito, e eu não sou o único que sabe isso. | Open Subtitles | فأنتَ ضعيفٌ للغاية لتقوم بما يجب فعله الآن و أنا لستُ الوحيد الذي يعرف ذلك الآن |
Quando o William estava a morrer, alimentei-o, limpei-o e fiz o que tinha de fazer. | Open Subtitles | عندما كان وليام يحتضر كنت أطعمه واقوم بتنظيفه . وأقوم بما يجب فعله |
Bem, agora vou sair deste carro e vou ali fazer o que tenho que fazer. | Open Subtitles | ...الآن يجب أن أنزل من السيارة وأذهب هناك لأقوم بما يجب أن أقوم به |
E eu pensei: Estou tramado se for passar o resto da minha vida a tentar exercer influências a favor destes governos fragmentados, para fazer o que é preciso. | TED | وقلت في نفسي .. انا متعب سوف اقضي كل حياتي وانا احاور هذه الحكومات المتعنتة كي تقوم بما يجب القيام به |
Não conseguem fazer o que é preciso ser feito. | Open Subtitles | . فلا يمكنهن ان يقمن بما يجب القيام به |