"بناته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • filha
        
    • as filhas
        
    • as suas filhas
        
    • meninas
        
    • das filhas
        
    • das suas filhas
        
    • miúdas dele
        
    • marca as miúdas
        
    • suas duas filhas
        
    Eu falei com o Wyatt, e ele concordou em falar com alguém que tenha visto a sua filha. Open Subtitles لقد تحدثت مع وايت, وأنه وافق على انني اتحدث مع اي احد يرى بناته
    Quando chegar a altura duma separação feia deixo-te avançar sobre a filha dele. Open Subtitles وعندما يحين وقت الأنفصال... . أترك تواعد أحد بناته...
    Tudo o que queria... era que as filhas se orgulhassem dele. Open Subtitles كل ما حاول فعله هو أن يجعل بناته فخوراتٍ به
    Que disse que ensinava todas as filhas a caçar. Open Subtitles وقال أنه علم العديد من بناته كيفية الصيد
    Nós perguntámos-lhe se também iria enviar as suas filhas como os filhos. TED سألناه إن كان سيرسل بناته أيضاً كما سيرسل أولاده.
    Ele precisa de abrir os olhos. Está a criar as suas filhas para outros. Open Subtitles عليه أن يتَحلى بالحكمة، هو يربي بناته ليأخذهن رجال آخرين
    Quando a polícia o trouxer, pede que o segurem uns dias, para que as meninas se realoquem. Open Subtitles لَهُ إل أي بي دي يَلتقطُه، إطلبْ مِنْهم الجُلُوس عليه ليومين. أعطِ بناته فرصة للإنتِقال.
    Ele quer-me para uma das filhas desde os meus 12 anos. Open Subtitles لقد رغب بي لإحدى بناته منذ كنت في الثانية عشر
    Uma das suas filhas, chegou a processar os avós para tentar sacar o dinheiro que havia num fundo. Open Subtitles رفعت إحدى بناته دعوى قضائية على جدّيها لتحصل على مال وديعتها
    Sempre que uma filha dele casa, chegamos para atrapalhar! Open Subtitles دوماً ما نقتحم زواج إحدى بناته
    Tanto quanto sabemos, o T'evgin está do lado da sua filha e é quase impossível de matar, lembras-te? Open Subtitles لكلّ نعرف T'evgin على جانب بناته وهو ملعون قرب مستحيل أن يقتل، تذكّر؟
    O Doutor ama-a como se fosse a sua própria filha. Open Subtitles الطبيب يحبها كأنها من بناته
    A sua filha foi-se embora. Open Subtitles أولا واحدة من بناته قد هربت
    (Aplausos) Quando regressei ao Afeganistão, o meu avô, aquele que foi renegado pela sua família por se atrever a educar as filhas, foi dos primeiros a felicitar-me. TED تصفيق عندما عدت إلى أفغانستان، جدي جدي الذي اغترب عن منزله ليعلم بناته بكل ثقه كان أول الأشخاص الذين هنئوني
    - Quer saber onde escondeu as filhas. Open Subtitles يريد ان يخبره الرجل العجوز اين خبا بناته
    Mas antes de morrer, verá a mulher e as filhas violadas e esta casa a arder. Open Subtitles لكن قبل أن يموت سيرى زوجته و بناته و هن يغتصبن و بعدها سأحرق هذا المبنى
    E quando a guerra terminou, ele regressou à sua aldeia agrícola com a intenção de viver uma vida pacífica com a esposa e as filhas. Open Subtitles عندما إنتهت الحرب عاد لقريته ينتوي العيش بسلام مع زوجته و بناته
    "Era uma vez, um palácio esplendido no leito do oceano mais azul, onde vivia um rei com as suas filhas... Open Subtitles ذات مرة وفي مكان فخم في اعماق المحيط الأزرق كان يعيش ملك البحر مع بناته الخمس، عرائس البحر الجميلات
    Bom, nós íamos, mas ele costuma molestar as suas filhas. Open Subtitles حسنٌ، لن نقوم بأخذها إلى هناك لأنّ والدها يحب الاعتداء على بناته
    Não havia dúvida de que os seus filhos receberiam educação, incluindo as suas filhas, apesar dos talibãs, apesar dos riscos. TED لم يكن هناك شك في أن أبنائه سيحصلون على التعليم بما في ذلك بناته لم يكن هناك شك في أن أبنائه سيحصلون على التعليم، بما في ذلك بناته على الرغم من طالبان ، وعلى الرغم من كل المخاطر
    Diz, meninas bonitas... devem apreciar coisas bonitas. Open Subtitles يقول, إلى واحدة من بناته جعلني اتمتع بالأشياء جميلة
    Vai atrás das filhas por que agora está sem remédio? Open Subtitles يقوم بملاحقة بناته بعد ان توقف عن تناول الدواء؟
    E eu, como seu Embaixador, tenho o orgulho de trazer, à vossa consideração, o retrato da última das suas filhas solteiras. Open Subtitles وأنا، كسفير له، يشرفني أن أقدم لتكون بعين إعتباركم صورة آخر بناته غير المتزوجه
    Parece que o chulo da Lolita marca as miúdas dele com esta tatuagem. Open Subtitles تبين لوليتا وتضمينه في القواد الماركات بناته مع أن وشم معين.
    Mais problemas com as suas duas filhas... a juntar aos problemas do negócio correr mal. Open Subtitles كانت المشاكل تتفاقم أكثر واكثر مع بناته لكن أيضا بسبب الحالة السيئة للإقتصاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more