"بنينا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • construímos
        
    • criámos
        
    • construir
        
    • construído
        
    • construimos
        
    • construirmos
        
    • nosso
        
    • nossa
        
    • fizemos
        
    • We Built
        
    • construíamos
        
    É um material muito ruidoso, e se construímos estradas como esta na Holanda, muito perto das cidades, queremos uma estrada silenciosa. TED إنه مادة كثيرة الضجة و إذا بنينا طرق كما في هولندا قريبة جدا من المدن، حينها سنرغب بطرق صامتة
    construímos os nossos sistemas educativos segundo o modelo "fast-food". TED لقد بنينا نظمنا التعليمية على غرار الوجبات السريعة.
    construímos um sistema de transporte público barato, para unir a cidade. Open Subtitles لذلك بنينا نظام مواصلات عامة حديث و رخيص ليوحد المدينة
    Inspirados na LEGO, criámos um projeto de habitação social em Copenhaga, em que empilhámos blocos de madeira ao lado uns dos outros. TED مستوحى من ليغو، بنينا مشروع السكن الاجتماعي في كوبنهاغن، حيثُ قمنا بنصب كُتل خشبية بجانب بعضها البعض.
    Quando Erik e eu iniciámos isto, não tínhamos dinheiro nenhum. Estávamos a construir isto na garagem dele. TED عندما بدأنا أنا وإريك بهذا، لم نكن نملك المال، لقد بنينا هذه الاختراعات في مرآبه.
    Não é quantos quilómetros de vedações temos construído. TED وليس بكمّ الأميال التي بنينا بها أسوارًا،
    Com a entrevista construimos uma imagem positiva de si. Open Subtitles لقد قمنا لتونا بعمل لقاء لقد بنينا ما قد يكون صورة إيجابية لك
    Se construirmos um edifício de 20 andares com cimento e betão, o processo resultará na produção desse cimento e de 1200 toneladas de dióxido de carbono. TED لو بنينا مبنى من عشرين طابق من الاسمنت والصلب، ستُنتج عملية التصنيع من ذلك الاسمنت 1200 طن من ثاني أكسيد الكربون.
    construímos toda a estrutura onde estás para fazer o bem. Open Subtitles لقد بنينا كل المجمع الذي تقف عليه لفعل الخير
    Todas estas cabanas que veem fomos nós que construímos de raiz. Open Subtitles هذه الحجرات والأشياء ترى بنينا كل هذا من الأرض فوق
    Não se esqueça da razão por que construímos este parque. Open Subtitles لا تنسي أبدا يا كلير لماذا بنينا هذا المكان
    construímos a nossa reputação ao transformar a vida de jovens. Open Subtitles لقد بنينا سمعتنا عن طريق تحويل مجرى حياة الصغار
    Quando os EUA começaram a deslocar-se para o Oeste, não aumentámos as carroças, construímos ferrovias. TED عندما توجه الامريكيين للغرب لم نزف المزيد من العربات المقطورة, لقد بنينا سككا حديدية
    E, para ligarmos o nosso país, depois da II Guerra Mundial, não construímos mais autoestradas de duas faixas, construímos o sistema de autoestradas interestadual. TED ولربط دولتنا بعد الحرب العالمية الثانية, لم ننشئ المزيد من الطرق السريعة المزدوجه بنينا نظام خطوط سريعة بين الولايات.
    E precisamos de algum tipo de redundância que corrija erros para garantir que construímos com sucesso o que queremos. TED ونحتاج إلى نموذج متكرر لإصلاح الأخطاء لنضمن أننا بنينا بنجاح ما نريده.
    Na China, criámos uma sede para uma empresa de energia e projetámos a fachada imitando uma tela Issey Miyake. TED في الصين، بنينا مقرًا لشركة طاقة وقمنا بتصميم الواجهة على نمط أقمشة إيسي مياكي.
    Estamos a construir maquetes de molhes, para as futuras instalações portuárias. Open Subtitles لقد بنينا نموذج لميناء بتنصيب عِدة الميناء
    Homem, temos construído os vossos países e agora expulsam-nos de quase todos eles. Open Subtitles يا رجل، نحن الذين بنينا بلدانكم والآن انتم تطردوننا منها
    Lembras-te da altura em que construimos o forte no quintal da tua mãe? Open Subtitles أتذكر عندما بنينا الحصن في حديقة أمك الخلفية؟
    Tomámos as plantações e fábricas até construirmos o maior império de droga do mundo. Open Subtitles أخذنا على المزارع و المصانع حتى بنينا أكبر إمبراطورية للمخدرات عرفها العالم.
    Nós fizemos, não? Devido a um acidente que me aconteceu, voltámos e construímos um ecossistema. TED عن طريق حادث حصل لي عدنا و بنينا النظام البيئي
    We Built This City on Rock and Roll. Vocês sabem como é, vá lá. Open Subtitles لقد بنينا هذه المدينة على موسيقى الروك أنت تعلم هذا، هيا
    "Por isso, não usamos um radar; "construíamos uma caixa negra que procurava sinais elétricos, "comunicação eletrónica. TED ولكننا لم نكن نستخدم راداراً لقد بنينا صندوقاً اسوداً مهمته البحث عن الاشارات الكهربائية والاتصالات اللاسلكية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more