"بوابات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • portões do
        
    • portas do
        
    • os portões
        
    • portão
        
    • Stargates
        
    • portas da
        
    • porta
        
    • portões de
        
    • Stargate
        
    • portões da
        
    • criar Portais
        
    • portões daquela
        
    No dia do tsunami, ele estava encarregue de garantir que os portões do tsunami estavam fechados. TED في يوم تسونامي، كان في الواقع مسؤولا عن التأكد من إغلاق بوابات تسونامي.
    Vê que tem portões de ouro como se fossem os portões do céu. Open Subtitles تراه ببواباته الذهبية وكأنها بوابات للجنة
    Não é baseado em "As portas do Inferno", de Rodin? Open Subtitles الَيسَ هذا مستند على بوابات الجحيم مِن قِبل رودين؟
    Estaremos em paz quando as vidas dos soldados que foram mutilados, mesmo já estando mortos sobre os portões de Hornburg, sejam vingados! Open Subtitles يجب أن نحصل على السلام عندما كانت حياة الجنود الذين قطعت أجسادهم في اللحظة نفسها رقدوا موتى باتجاه بوابات هورنبيرغ
    A Invidia tem algum portão no perímetro? Open Subtitles حسناً ، هل لدى تلك الشركة أى بوابات في حدود المنطقة ؟
    O Coronel deve ter colocado as novas localizações de Stargates. Open Subtitles يبدو أن الكولونيل قد أدخل بيانات بوابات نجمية جديدة
    Os cavalos conduzem os Mongóis às portas da cidade, mas não mais. Open Subtitles أوصلت الأحصنة المغول إلى بوابات المدينة و ليس أبعد من ذلك.
    É a chave científica que nos permite abrir a porta para os nossos sonhos. Open Subtitles . إنه المفتاح العلمي الذي يسمح لنا بفتح بوابات احلامنا
    E desde que vi a tua entrada através dos portões do Inferno, sabia que serias tu a tal capaz de derrotar o Senhor das Mentiras e sobreviver. Open Subtitles ومنذ رأيتكِ تدخلين من بوابات الجحيم، عرفت بأنكِ ستكونين الشخص الذي سيتحدى سيد الأكاذيب وينجو
    Asseguro-lhe que vou guardar os portões deste hospital da maneira que Cérbero guardou os portões do inferno. Open Subtitles سأحرس بوابات هذه المستشقي كحراسة سيرابي لبوابات جهنم
    Excepto que os portões do Céu precisam de alguma decoração. Open Subtitles ما عدا أنَّ بوابات النعيم تحتاج لبعض التزيين
    Abrimos as portas do ensino superior para todos os estudantes qualificados. TED فتحنا بوابات للتعليم العالي لكل طالب مؤهل.
    Alguém que conduza as suas hordas até às portas do Céu e que as destrua por completo. Open Subtitles شخص ما يستطيع قيادة جماعاته الى بوابات جهنم ليحرقهم فيها
    E aquela chave que ele pendurou num papagaio, abria as portas do inferno! Open Subtitles وذلك المفتاح الذي ربطه بمؤخرة طائرة ورقية إنه يفتح بوابات الجحيم
    Eles paravam sempre para visitar estes enormes touros alados que costumavam guardar os portões daquela antiga metrópole, e o menino costumava assustar-se com estes touros alados, mas ao mesmo tempo eles entusiasmavam-no. TED دائما ما كانوا يتوقفون لزيارة الثيران ذات الأجنحة الضخمة التي كانت تحرس بوابات تلك المدينة القديمة، والطفل كان خائفا من هذه الثيران المجنحة، لكنها كانت تثيره في نفس الوقت.
    os portões de Azulon. Não estou a ver portão nenhum. Katara, faz uma cortina de nevoeiro com os outros hidrodomadores. Open Subtitles ها هم ذا, البوابات العظيمة لأزولون - أنا لا أرى أي بوابات -
    Não há planetas, não há luas, não há Stargates. Open Subtitles لا توجد كواكب, لا اقمار, لا بوابات نجوم.
    Nela, troçava abertamente de Cléon, pondo-o no fim da peça, a trabalhar como um humilde vendedor de salsichas às portas da cidade. TED وفيها، سَخِر من كليون على العلن، حيث تنتهي بشخصية كليون كبائع نقانق وضيع خارج بوابات المدينة.
    Senti que ela me atravessou. Nunca ouvi falar de sonhos de fantasmas serem reais. Se fossem, já teria encontrado a minha porta umas 10 vezes. Open Subtitles حسنا لم اكن اعلم ان بوابات العبور حقيقه ولو كانت حقيقه كان يجب ان اجد بوابتي 10 مرات من قبل
    "Só a Lâmpada pode abrir os portões de Wak-Wak!" Open Subtitles "فقط المصباح قادر على فتح بوابات الواق واق!"
    Não foram os Goa'uid que construíram o sistema Stargate. Open Subtitles نحن لا نعتقد ان الجواؤلد هم من بنوا بوابات النجوم
    Foi até aos portões da fábrica com um balde de gasolina na mão, com a intenção de se imolar pelo fogo. TED ذهب إلى بوابات ذلك المصنع مع دلو من البنزين فى يديه، معتزمًا أن يحرق نفسه.
    Ninguém com sangue de Nefilim consegue viajar ou criar Portais. Open Subtitles لا بوابات أو السفر،للداخل أو الخارج، لأي شخص مع دم الطغاة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more