| Assim, quando uma ameaça reaparece, as células podem arranjar rapidamente os anticorpos certos para a deter, antes de ela afetar mais células. | TED | لذلك، عندما يعود التهديد، تتمكن الخلايا من نشر الأجسام المضادة الصحيحة سريعًا للتصدي له قبل أن يؤثر على خلايا أكثر. |
| Não o podes evitar. Eu sou o Rei de Astúrias e Leão. | Open Subtitles | لن تتمكن من ايقاف ذلك الان انا ملك اوسترياس و ليون |
| Meu Coronel, a Menina Ancelin avisa que não pode vir hoje. | Open Subtitles | حضرة العقيد الانسة انسلان تعتذر لن تتمكن من الحضور اليوم |
| Fazemos isto com um gel, para poder retirar o material do gel. | TED | نقوم بذلك حقيقة باستخدام جل، بحيث تتمكن من رفع المادة الهلامية. |
| Então, talvez possas passar por lá depois o turno. | Open Subtitles | لذا ربما قد تتمكن من المرور بعد المناوبه |
| Se fores agora não serás capaz de entrar no Estado de Avatar! | Open Subtitles | إذا ذهبت الآن لن تتمكن من الدخول في حالة الأفاتار أبدا |
| Para poderes deixar o local do acidente outra vez? | Open Subtitles | حتى تتمكن من مُغادرة موقع حادثة مُجدداً ؟ |
| Acho que ela não conseguiu prever seu próprio futuro. | Open Subtitles | أظن أنها لم تتمكن من قراءة الطالع لمستقبلها |
| Não tem de dizer nada, mas pode prejudicar a sua defesa se não mencionar, quando questionado, algo que mais tarde possa dizer em Tribunal. | Open Subtitles | ليس لديك شيء للقول، لكن ربّما يضر دفاعك إذا لم تتمكن من الذكر عند سؤالهم شيء كنت تعتمد عليه لاحقا في المحكمة |
| Bem, se não os tivesse, podias beijar a minha rata rebelde, maricas. | Open Subtitles | حَسناً إذا ما كَانت موجودة لم تتمكن من تقبيلى أيها الأحمق |
| Mas era tipo... como se ela não pudesse fazê-lo sozinha. | Open Subtitles | لكن الأمر اشبه وكأنها لم تتمكن من فعل ذلك |
| Se ela não conseguir regressar, vais precisar disso para trazê-la para fora. | Open Subtitles | لو أنها لم تتمكن من العودة فسوف تحتاجه كي تعيدها للخارج |
| E, se não podes estar a meu lado quando mais preciso de ti... então, talvez seja melhor ires. | Open Subtitles | وإن لم تتمكن من أن تقف بجانبي عندما كنت في أشد الحاجة لك فربما عليك الذهاب |
| Vamos deixá-la na incubadora. Margaret, a Slitheen pode viver a sua vida outra vez. Uma segunda oportunidade. | Open Subtitles | سنتوقف ونضعها في المفرخة، وهكذا تتمكن . مارجيت السليزين من عيش حياتها ثانية، بفرصة جديدة |
| poder mostrar a alguém o que queremos que se faça, ilustrar e demonstrar e fazer gestos, é muito mais poderoso do que simplesmente falar. | TED | أن تكون قادرًا على توضيح ما تريد فعله، وأن تتمكن من الشرح والتوضيح والإشارة، هي أكثر فاعلية من مجرد إخبارهم بما تريده. |
| O que vamos te dizer vai soar estranho, mas espero que possas aceitar. | Open Subtitles | الامر الذي نوشك اخبارك به غريب لذا امل ان تتمكن من قبوله |
| Bem, acho que ambos sabemos que se não conseguir fazê-lo nessa altura, não será capaz de o fazer de todo... | Open Subtitles | حسناً، كلانا نعرف أنه إذا لم تتمكن من إتمام الأمر بحلول ذلك الوقت ..فلا يمكنك فعله على الإطلاق |
| Tem de ser congelado antes de o poderes pisar. | Open Subtitles | يجب تجميدها قبل أن تتمكن من الخطوة عليها. |
| Sim, mas pelo que sei ela ainda não conseguiu recuperar a memória. | Open Subtitles | نعم، لكني أفهم أنها ما زالت لم تتمكن من إستعادة ذاكرتها |
| Espero que a mãe de Lindsay possa preencher as lacunas. | Open Subtitles | على امل ان تتمكن أم ليندساي من ملء الثغرات |
| Chamaste-lhes "Companheiros". Não podias ter usado também a marca Virgin para isso? | TED | أعني, لم تتمكن من إستخدام العلامة التجارية لـ فيرجين أيضا؟ |
| E toda a gente saberá que estava certo, e que o Sr. Fowkes o matou, antes que o pudesse comprovar. | Open Subtitles | وبعد ذلك الجميع سيعلم بأنّك كنت على حق وإن السيد فاوكس قتلك قبل أن تتمكن من إثبات ذلك |
| consegues sobreviver sem mim hoje à noite? | Open Subtitles | سوف تتمكن من البقاء على قيد الحياة بدوني هذه الليلة؟ |
| Não o podia usar porque estava a ser gravado. | Open Subtitles | لم تتمكن من إرتدائهِ بينما لايزال تحتَ النقش |
| Ele eh assim no comeco, assim ele consegue muda-la. | Open Subtitles | هو هكذا في البداية، حتى تتمكن من تغييره. |