É assim que ele faz. Sente-se melhor consigo próprio. | Open Subtitles | هكذا يحب فعلها تجعله يشعر بالرضا تجاه نفسه |
No Inverno, esse lugar está perto do aquecedor, o suficiente para ele ficar quente, mas sem fazê-lo transpirar. | Open Subtitles | هذا المقعد يكون قريبا من التدفئة حتى يشعر بالدفء و لكن ليس قريبا لدرجة تجعله يتعرق |
E mais que tudo: não deixes que ele dê sermões de 23 minutos. | Open Subtitles | وكن دقيقًا وفوقَ كلّ شيء، لا تجعله يظفر بتسويق مصالحه الذاتية بـ23 دقيقة من المحاضرات الأخلاقية |
Será que tornar um homem cavaleiro Fá-lo lutar melhor? | Open Subtitles | هل تسمية الرجل فارسا سوف تجعله مقاتلا أفضل؟ |
Como já disse, penso que as "startups" podem mudar o mundo, torná-lo um lugar melhor. | TED | كما قلت سابقا، أظن أن الشركات الناشئة تستطيع أن تغير العالم و تجعله مكان افضل. |
É bom que o faças falar, ou são ambos mortos. | Open Subtitles | من الأفضلِ لكَ أن تجعله يتكلّم وإلا أُرديتما قتيلين. |
Espere, vamos deixá-lo ver a mãe pela última vez. - O quê? | Open Subtitles | انتظر ألا تريد أن تجعله يرى أمه للمرة الأخيرة ؟ |
Acho que a rapariga nova o faz sentir-se velho. | Open Subtitles | أظنّ الفتاة المرحة الجديدة تجعله يشعر بكبر السن |
Mas qual é o truque que as faz parecer realistas? | TED | لكن ما هي الحيلة التي تجعله يبدو واقعيا؟ |
É a amplidão do espaço que faz com que pareça que nada está a acontecer. | TED | شساعة الفضاء فقط تجعله يبدو وكأنه لا شيء يحدث. |
Não, é apenas um exagero. Vai fazê-lo vir até cá. | Open Subtitles | كلّا, إنّها مجرّد مبالغة سوف تجعله يأتي إلى هُنا |
O truque é fazê-lo acreditar que ele é que controla. | Open Subtitles | الخدعة هي أن تجعله يعتقد أنه مسيطر على الأمر |
Tem de personalizá-lo. fazê-lo divertido. Se você gosta, eles gostam. | Open Subtitles | يجب عليك أن تجعله هزلياً إن كان شىء تستمتع به ، فسيستمتعون به |
Vai à volta e não o deixes ser parado. | Open Subtitles | اجعله يجري في مكان واسع لا تجعله يتوقف. |
O seu narcisismo Fá-lo acreditar que pode desafiar a biologia e a anatomia humana. | Open Subtitles | نرجسيته تجعله يظن ان بوسعه ان يتحدى طبيعة الجسم البشري و تشريحه |
que consiste, basicamente em desaparecer do núcleo de conversações no momento e, assim, não temos de lidar com a dor que infligimos no outro, porque estamos a torná-lo invisível até para nós próprios. | TED | وأن تكون شبح هو بشكل رئيسي أن تختفي من هذه الرسائل الكثيرة على الفور، ولن يكون هنالك داعي للتعامل مع الألم الذي سببته للآخر، لأنك تجعله خفياً حتى بالنسبة لك. |
Não olhes fixo. Sê preciso, mas não notável. Sê divertido, mas não faças rir. | Open Subtitles | كن دقيق ولكن ليس بارز كن ظريف ولكن لا تجعله يضحك |
Para o tornar num herói, um mártir da merda da sua revolução? | Open Subtitles | هل تريد أن تجعله بطلاً؟ ان تجعله رمزاً للثوره ؟ |
Você não tem que passar por isso... só para deixá-lo feliz. | Open Subtitles | لم يكن يجب عليك أن تمر بكل هذا لكي تجعله سعيداً |
Não o faça sofrer porque tem um pai muito agressivo, que não sabe estar calado no campo de futebol. | Open Subtitles | لا تجعله يعاني لأن لديه أب عدواني جداً لا يكف عن الصراخ في ملعب كرة القدم، اتفقنا؟ |
Sei que tenho de manter a confiança dos meus miseráveis conterrâneos... mas torna isto muito caro para mim. | Open Subtitles | ربما أتفق مع رجالي البؤساء لكنك تجعله مرتفعاً لي |
Não o deixe beber mais de quatro copos por dia. | Open Subtitles | حاول ألا تجعله يحتسي أكثر من أربعة كؤوس من الشراب في اليوم |
Não, não, não, façam o que fizerem, não o deixem chegar perto do aparelho. | Open Subtitles | لا لا لا لا مهما تفعله فقط لا تجعله يقترب من ذالك الجهاز |
Não o vais deixar gozar connosco, de novo? | Open Subtitles | شارلي انك لن تجعله يضحك عليك ثانيا اليس كذالك؟ |
Mas teremos que nos sentir em casa até que ela seja mesmo a nossa casa, não é? | Open Subtitles | لكن لا يمكنك أن تشعر به كمنزلك حتى تجعله أنت كذلك، صحيح؟ |
Não consegues pô-lo em pé durante seis meses e agora queres foder-me em frente a 800 estranhos? | Open Subtitles | لا يمكنك أن تجعله ينتصب طوال الستة أشهر وتريد الآن أن تضاجعني أما 800 غريب؟ |